4. Emmanuel m'a demand'e (Эмманюэль меня спросил) «si on y allait» (пойдем?: «не пойти ли?») et je me suis mis `a courir (и я пустился бежать). Le camion nous a d'epass'es et nous nous sommes lanc'es `a sa poursuite (грузовик нас опередил и мы бросились его преследовать = за ним вдогонку;
4. Emmanuel m'a demand'e «si on y allait» et je me suis mis `a courir. Le camion nous a d'epass'es et nous nous sommes lanc'es `a sa poursuite. J''etais noy'e dans le bruit et la poussi`ere. Je ne voyais plus rien et ne sentais que cet 'elan d'esordonn'e de la course, au milieu des treuils et des machines, des m^ats qui dansaient sur l'horizon et des coques que nous longions.
5. J'ai pris appui le premier et j'ai saut'e au vol (я взялся за опору = схватился за борт первым и запрыгнул в полете). Puis j'ai aid'e Emmanuel `a s'asseoir (потом я помог Эмманюэлю усесться). Nous 'etions hors de souffle, le camion sautait sur les pav'es in'egaux du quai, au milieu de la poussi`ere et du soleil (мы были вне дыхания = запыхались, грузовик подпрыгивал на камнях неровных набережной, среди пыли и солнца). Emmanuel riait `a perdre haleine (Эмманюэль смеялся до потери дыхания).
5. J'ai pris appui le premier et j'ai saut'e au vol. Puis j'ai aid'e Emmanuel `a s'asseoir. Nous 'etions hors de souffle, le camion sautait sur les pav'es in'egaux du quai, au milieu de la poussi`ere et du soleil. Emmanuel riait `a perdre haleine.
6. Nous sommes arriv'es en nage chez C'eleste (мы прибыли вплавь = обливаясь потом к Селесту). Il 'etait toujours l`a, avec son gros ventre, son tablier et ses moustaches blanches (он был по-прежнему там, со своим толстым животом, своим фартуком и своими седыми усами). Il m'a demand'e si «ca allait quand m^eme» (он меня спросил, идут ли дела как обычно: «идет ли это все же»). Je lui ai dit que oui et que j'avais faim (я ему сказал, что да и что я проголодался). J'ai mang'e tr`es vite et j'ai pris du caf'e (я поел очень быстро и я взял = выпил кофе). Puis je suis rentr'e chez moi, j'ai dormi un peu parce que j'avais trop bu de vin et, en me r'eveillant, j'ai eu envie de fumer (потом я вернулся к себе, я поспал немного, потому что я слишком выпил вина, и когда я проснулся, я захотел курить;
6. Nous sommes arriv'es en nage chez C'eleste. Il 'etait toujours l`a, avec son gros ventre, son tablier et ses moustaches blanches. Il m'a demand'e si «ca allait quand m^eme». Je lui ai dit que oui et que j'avais faim. J'ai mang'e tr`es vite et j'ai pris du caf'e. Puis je suis rentr'e chez moi, j'ai dormi un peu parce que j'avais trop bu de vin et, en me r'eveillant, j'ai eu envie de fumer.
7. Il 'etait tard et j'ai couru pour attraper un tram (было поздно и я побежал, чтобы поймать трамвай). J'ai travaill'e tout l'apr`es-midi (я проработал всю вторую половину дня). Il faisait tr`es chaud dans le bureau et le soir, en sortant, j'ai 'et'e heureux de revenir en marchant lentement le long des quais (сделалось очень жарко в конторе и вечером, при выходе, я был счастлив возвращаться, идя медленно по длинным набережным). Le ciel 'etait vert, je me sentais content (небо было зеленым, я себя чувствовал довольным). Tout de m^eme, je suis rentr'e directement chez moi parce que je voulais me pr'eparer des pommes de terre bouillies (все же я вернулся прямо к себе, потому что я хотел себе приготовить вареную картошку).