Elle se jeta aux pieds de son mari, en pleurant et en lui demandant pardon, avec toutes les marques d'un vrai repentir de n'avoir pas été obéissante. Elle aurait attendri un rocher, belle et affligée comme elle était, mais la Barbe bleue avait le cœur plus dur qu'un rocher: «Il faut mourir, madame», lui dit-il, «et tout à l'heure.» — «Puisqu'il faut mourir», répondit-elle, en le regardant, les yeux baignés de larmes, «donnez—moi un peu de temps pour prier Dieu.» — «Je vous donne un demi-quart d'heure», reprit la Barbe bleue, «mais pas un moment davantage.»
Lorsqu'elle fut seule (когда она была одна
), elle appela sa sœur, et lui dit (она позвала свою сестру и сказала ей): «Ma sœur Anne (моя сестра Анна) (car elle s'appelait ainsi) (ибо она звалась так), monte, je te prie (поднимись, я тебя прошу), sur le haut de la tour (на верхушку башни), pour voir (чтобы видеть) si mes frères ne viennent point (не едут ли мои братья; venir — приходить, приезжать), ils m'ont promis (они мне обещали; promettre) qu'ils me viendraient voir aujourd'hui (что они меня приедут навестить сегодня), et si tu les vois (и если ты их увидишь), fais-leur signe de se hâter (дай им знак, чтобы поторопились).» La sœur Anne monta sur le haut de la tour (поднялась на верх башни), et la pauvre affligée lui criait de temps en temps (и тоскующая бедняжка кричала ей время от времени): — «Anne, ma sœur Anne, ne vois-tu rien venir (не видишь ли ты, кто-нибудь едет)?» Et la sœur Anne lui répondait: «Je ne vois rien que le soleil (я не вижу ничего, кроме солнца) qui poudroie (которое пылит /пронизывает частицы пыли, висящие в воздухе/), et l'herbe qui verdoie (и травы, которая зеленеет).»
Lorsqu'elle fut seule, elle appela sa sœur, et lui dit: «Ma sœur Anne (car elle s'appelait ainsi
), monte, je te prie, sur le haut de la tour, pour voir si mes frères ne viennent point, ils m'ont promis qu'ils me viendraient voir aujourd'hui, et si tu les vois, fais-leur signe de se hâter.» La sœur Anne monta sur le haut de la tour, et la pauvre affligée lui criait de temps en temps: — «Anne, ma sœur Anne, ne vois-tu rien venir?» Et la sœur Anne lui répondait: «Je ne vois rien que le soleil qui poudroie, et l'herbe qui verdoie.»