– Oh, pas moi! c’est une femme qui l’conna^it
(о, не я, его знает одна женщина).– Une femme d’ici
(женщина из этого дома: «отсюда»)?– Non, d’`a c^ot'e
(нет, из другого поблизости;– Dans la rue
(с этой улицы)?– Non, dans l’autre
(нет, с другой).Il fut surpris, inquiet, voulut avant de r'epondre en savoir davantage.
– Tu l’connais ?
`A son tour elle devint m'efiante.
– Oh, pas moi! c’est une femme qui l’conna^it.
– Une femme d’ici ?
– Non, d’`a c^ot'e.
– Dans la rue ?
– Non, dans l’autre.
– Qu'e femme
(какая женщина)?– Mais, une femme donc
(да просто женщина), une femme comme moi (женщина, как я).– Qu'e qu'e l’y veut, c’te femme
(и что она от него хочет, эта женщина– Je sais-t’y m'e, qu'eque payse
(а мне откуда знать, может быть, землячка: «какая-то землячка»)?Ils se regard`erent au fond des yeux, pour s’'epier
(они посмотрели друг другу в глаза пристально, испытующе;– Qu'e femme ?
– Mais, une femme donc, une femme comme moi.
– Qu'e qu'e l’y veut, c’te femme ?
– Je sais-t’y m'e, qu'eque payse ?
Ils se regard`erent au fond des yeux, pour s’'epier, sentant, devinant que quelque chose de grave allait surgir entre eux.
Il reprit
(он продолжил):– Je peux t’y la voir, c’te femme
(я могу ее увидеть, эту женщину)?– Quoi que tu l’y dirais
(а что бы ты ей сказал)?– J’y dirais… j’y dirais… que j’ai vu C'elestin Duclos
(я бы сказал… я бы сказал, что видел Селестена Дюкло).– Il se portait ben, au moins
(он чувствовал себя хорошо, по крайней мере;– Comme toi et moi, c’est un gars
(как ты и я, это крепкий парень;Il reprit :
– Je peux t’y la voir, c’te femme ?
– Quoi que tu l’y dirais ?
– J’y dirais… j’y dirais… que j’ai vu C'elestin Duclos.
– Il se portait ben, au moins ?
– Comme toi et moi, c’est un gars !
Elle se tut encore, rassemblant ses id'ees, puis, avec lenteur
(она снова умолкла, собираясь с мыслями, потом медленно /произнесла/;– Ous’qu’elle allait,
– Mais, `a Marseille, donc
(да в Марсель;Elle ne put r'eprimer un sursaut
(она не могла не вздрогнуть: «сдержать вздрагивание»;– Ben vrai
(правда)?– Ben vrai
(правда)!– Tu l’connais Duclos
(ты знаешь Дюкло)?– Oui, je l’connais
(да, я его знаю).