– Les trois en un mois, comme je t’ai dit
(трое в один месяц, как я тебе сказала). J’ai rest'e seule, sans rien que mes hardes (я осталась одна, /не имея/ ничего, кроме тряпок), vu que je devions le pharmacien, l’m'edecin et l’enterrement des trois d'efunts (так как я задолжала аптекарю, врачу и за погребение троих усопших; vu que – ввиду того, что; так как; enterrement, m – закапывание в землю; похороны, погребение; enterrer – закапывать; погребать; terre, f – земля; d'efunt, m – покойник), que j’ai pay'e avec les meubles (за что я расплатилась мебелью; meubles, m pl).– Ils sont morts.
– Le p'e, la m'e, et le fr'e ?
– Les trois en un mois, comme je t’ai dit. J’ai rest'e seule, sans rien que mes hardes, vu que je devions le pharmacien, l’m'edecin et l’enterrement des trois d'efunts, que j’ai pay'e avec les meubles.
J’entrai pour lors comme servante chez ma^it’e Cacheux
(тогда я устроилась служанкой к господину Каше; entrer – входить; поступать), tu sais bien, l’boiteux (ты знаешь его, хромого; boiter – хромать). J’avais quinze ans tout juste `a cu moment-l`a (в тот момент мне как раз исполнилось: «было» пятнадцать лет) pisque t’es parti quand j’en avais point quatorze (потому что ты уехал, когда мне было едва четырнадцать). J’ai fait une faute avec li (я согрешила с ним; faire une faute – согрешить; faute, f – ошибка; промах, грех). On est si b^ete quand on est jeune (мы такие глупые, когда мы молоды). Pi j’allai comme bonne du notaire qui m’a aussi d'ebauch'ee (затем я пошла в горничные к нотариусу, который тоже меня соблазнил; bonne, f – прислуга; горничная; d'ebaucher – развращать; совращать) et qui me conduisit au Havre dans une chambre (и который отвез меня в Гавр, /сняв/ мне комнату; conduire). Bient^ot il n’est point r’venu (скоро он не вернулся = перестал приезжать); j’ai pass'e trois jours sans manger (три дня я провела без еды; manger – есть, питаться) et pi ne trouvant pas d’ouvrage, je suis entr'ee en maison, comme bien d’autres (и потом, не найдя работы, я поступила в такой дом, как многие другие; ouvrage, m). J’en ai vu aussi du pays, moi (я тоже видела много мест; pays, m – земля, местность, край)! ah! et du sale pays (ах, /да каких/ скверных мест; sale – грязный; мерзкий, скверный)! Rouen, 'Evreux, Lille, Bordeaux, Perpignan, Nice, et pi Marseille, o`u me v’l`a (Руан, Эвре, Лиль, Бордо, Перпиньян, Ниццу, и вот я в Марселе)!