Читаем Французский с Ги де Мопассаном. Избранные новеллы полностью

L’homme, v^etu de sa blouse bleue et coiff'e d’un k'epi noir `a galon rouge (мужчина = почтальон, одетый в свою синюю блузу и в черном кепи с красной тесьмой; coiffer —причесывать; надевать на голову), traversait, par des sentiers 'etroits, les champs de colza, d’avoine ou de bl'e (пересекал по узким тропинкам поля рапса, овса и пшеницы; colza, m; avoine, f; bl'e, m), enseveli jusqu’aux 'epaules dans les r'ecoltes (утопая в хлебах по плечи; ensevelir – хоронить, зарывать, погребать; r'ecolte, f – сбор урожая; урожай); et sa t^ete, passant au-dessus des 'epis, semblait flotter sur une mer calme et verdoyante (а его голова, выступая над колосьями, казалось, плыла по тихому зеленеющему полю; passer – проходить; 'epi, m; verdoyer – зеленеть) qu’une brise l'eg`ere faisait mollement onduler (которое слегка качал легкий ветерок; mollement – мягко; слабо; onduler – волноваться, колыхаться; faire onduler – качать, колыхать; onde, f – волна).

Il sortit du bourg par le chemin de Sennemare et commenca sa besogne. On 'etait en juin, dans le mois vert et fleuri, le vrai mois des plaines.

L’homme, v^etu de sa blouse bleue et coiff'e d’un k'epi noir `a galon rouge, traversait, par des sentiers 'etroits, les champs de colza, d’avoine ou de bl'e, enseveli jusqu’aux 'epaules dans les r'ecoltes; et sa t^ete, passant au-dessus des 'epis, semblait flotter sur une mer calme et verdoyante qu’une brise l'eg`ere faisait mollement onduler.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже