Читаем Французский с Ги де Мопассаном. Избранные новеллы полностью

Quant au p`ere, c’est un charmant homme (что касается отца, это обаятельный человек), tr`es instruit, tr`es ouvert, tr`es cordial (очень образованный, очень открытый, очень сердечный; instruire – обучать; просвещать), mais qui aime avant tout le repos, le calme, la tranquillit'e (но который любит больше всего отдых, тишину, спокойствие), et qui a fortement contribu'e `a momifier ainsi sa famille pour vivre `a son gr'e, dans une stagnante immobilit'e (и который весьма поспособствовал тому, чтобы вся семья жила по его вкусу, как в стоячем болоте; momifier – мумифицировать; делать инертным; `a son gr'e – по собственному усмотрению, по своей воле; по своему вкусу; stagnant – стоячий; застойный; immobilt'e, f – неподвижность, состояние покоя; /перен./ застой). Il lit beaucoup, cause volontiers, et s’attendrit facilement (он много читает, охотно беседует, его легко растрогать; s’attendrir – размягчаться; смягчиться; быть тронутым, растрогаться; tendre – нежный, мягкий; чувствительный). L’absence de contacts, de coudoiements et de heurts a rendu tr`es sensible et d'elicat son 'epiderme, son 'epiderme moral (отсутствие общения с людьми, встреч и столкновений сделало его очень чувствительным и обидчивым; contact, m – контакт, общение; coudoiement, m – толкание локтем; встречи, общение; se coudoyer – соприкасаться локтями; встречаться; coude, m – локоть; heurt, m – толчок, удар; конфликт, столкновение; se heurter – ударяться; сталкиваться; сталкиваться друг с другом; 'epiderme, m – эпидермис, кожный покров; avoir l’'epiderme sensible – быть обидчивым; sensible – чувствительный; d'elicat – деликатный; впечатлительный, чуткий). La moindre chose l’'emeut, l’agite et le fait souffrir (малейший пустяк: «малейшая вещь» волнует его, выводит из себя, заставляет страдать; 'emouvoir; agiter – волновать, выводить из себя).

Quant au p`ere, c’est un charmant homme, tr`es instruit, tr`es ouvert, tr`es cordial, mais qui aime avant tout le repos, le calme, la tranquillit'e, et qui a fortement contribu'e `a momifier ainsi sa famille pour vivre `a son gr'e, dans une stagnante immobilit'e. Il lit beaucoup, cause volontiers, et s’attendrit facilement. L’absence de contacts, de coudoiements et de heurts a rendu tr`es sensible et d'elicat son 'epiderme, son 'epiderme moral. La moindre chose l’'emeut, l’agite et le fait souffrir.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже