Je ne voyais rien, moi; alors, je rejoignis les autres, et je l’apercus; il 'etait effrayant et fantastique `a voir, ce chien, un gros chien noir, un chien de berger `a grands poils et `a la t^ete de loup, dress'e sur ses quatre pattes, tout au bout de la longue tra^in'ee de lumi`ere que faisait la lanterne sur la neige. Il ne bougeait pas; il s’'etait tu; et il nous regardait.
Mon oncle dit :
– C’est singulier, il n’avance ni ne recule. J’ai bien envie de lui flanquer un coup de fusil.
Mon p`ere reprit d’une voix ferme
(отец решительно: «решительным голосом» сказал;– Non, il faut le prendre
(нет, надо ее взять с собой;Alors mon fr`ere Jacques ajouta
(тогда мой брат Жак добавил):– Mais il n’est pas seul
(но она не одна). Il y a quelque chose `a c^ot'e de lui (рядом с ней что-то есть).Il y avait quelque chose derri`ere lui, en effet
(действительно, позади нее находилось что-то), quelque chose de gris, d’impossible `a distinguer (что-то серое, неразличимое: «что невозможно было различить»). On se remit en marche avec pr'ecaution (мы снова двинулись осторожно;Mon p`ere reprit d’une voix ferme :
– Non, il faut le prendre.
Alors mon fr`ere Jacques ajouta :
– Mais il n’est pas seul. Il y a quelque chose `a c^ot'e de lui.
Il y avait quelque chose derri`ere lui, en effet, quelque chose de gris, d’impossible `a distinguer. On se remit en marche avec pr'ecaution.
En nous voyant approcher, le chien s’assit sur son derri`ere
(видя, что мы приближаемся, собака села;