7) Когда
8) Какие слова, выражающие условие, употребляются вместо союза
siи требуют вводаУрок 9
Наклонение
Инфинитив
Инфинитивные конструкции
50. Наклонение Subjonctif
глагол I группы
parler:je parle
nous parlions
tu parles
vous parliez
il parleils parlent
глагол II группы
finir:je finisse
nous finissions
tu finisses
vous finissiez
il finisseils finissent
глагол III группы
prendre:je prenne
nous prenions
tu prennes
vous preniez
il prenneils prennent
глагол III группы
devoir:je doive
nous devions
tu doives
vous deviez
il doiveils doivent (
NB
: Как видно из примера с глаголом devoir, у глаголов III группы с чередованием основ в изъявительном наклонении эти чередования остаются и вГлаголы
voir, employer, croire, rireимеют специфические формы в 1-м лице множественного числа: nous voyions, nous employions, nous croyions, nous riions.Следующие глаголы имеют в
avoir
:j’aie
nous ayons
tu aies
vous ayez
il aitils aient
^etre
:je sois
nous soyons
tu sois
vous soyez
il soitils soient
aller
:j’aille
nous allions
tu ailles
vous alliez
il ailleils aillent
faire
:je fasse
nous fassions
tu fasses
vous fassiez
il fasseils fassent
pouvoir
:je puisse
nous puissions
tu puisses
vous puissiez
il puisseils puissent
savoir
:je sache
nous sachions
tu saches
vous sachiez
il sacheils sachent
vouloir
:je veuille
nos voulions
tu veuilles
vous vouliez
il veuilleils veuillent
Je suis content qu’il me comprenne
. Я доволен, что он меня понимает. Je suis content qu’il vienne.Я доволен, что он придет.©
La jeune femme dit `a son mari:
– J’ai une grande nouvelle pour toi: bient^ot nous serons trois au lieu de deux.
Le mari, fou de joie, l’embrasse et sa femme dit:– Je suis tr`es contente que tu le prennes comme ca: maman arrive demain.
Молодая женщина говорит своему мужу:
– У меня для тебя большая новость: скоро нас станет трое вместо двух.
Муж без ума от счастья ее обнимает, а жена говорит:– Я очень рада, что ты это так воспринимаешь. Мама приезжает завтра.
¶
Запомните слова:jeune
молодойdeux
дваla nouvelle
новостьla joie
радостьtrois
триembrasser
обнимать au lieu deвместо©
Deux bonnes amies se f'elicitent:
– Oh! Ma ch'erie, le livre, que tu viens de publier, est une merveille. Qui te l’a 'ecrit?– Je suis heureuse qu’il t’ait plu, mais dis-moi qui te l’a lu?
Две подружки поздравляют друг друга:
– О, дорогая, книга, которую ты только что опубликовала, просто чудо. Кто тебе ее написал?– Я очень рада, что она тебе понравилась, но скажи мне, кто тебе ее прочитал?
¶
Запомните слова:se f'eliciter
поздравлять друг друга'ecrire
писатьch'eri(e)
дорогой/аяplaire
нравиться la merveilleчудо, прелестьВ современном французском языке согласование прошедших времен, обязательное для изъявительного наклонения, не распространяется на
Сравните:
Je veux qu’il vienne.
Я хочу, чтобы он пришел.Je voulais qu’il vienne.
Я хотел, чтобы он пришелВо второй фразе глагол venirтакже стоит в