1. Я хочу, чтобы вы это знали. 2. Я настаиваю, чтобы он это сделал. 3. Я сожалею, что вы это сказали. 4. Вы думаете, что он сможет это сделать? 5. Я не уверен, что он придет.Упражнение 39 Задание то же: 1. Я сомневаюсь, что это правда. 2. Нужно, чтобы ты это сделал. 3. Желательно, чтобы он пришел сегодня вечером. 4. Возможно, что я его увижу. 5. Сомнительно, что он это поймет. 6. Жаль, что вы ушли так рано. 7. Странно, что он не пришел. 8. Я доволен, что вы туда пошли. 9. Важно, чтобы ты принимал это лекарство вовремя. 10. Что вы хотите, чтобы я вам сказал? 11. Лучше, чтобы вы это сделали побыстрее.
1) после прилагательных в превосходной степени и таких слов, как:
le seul
одинl’unique
единственныйle premier
первыйle dernier
последнийquelqu’un
кто-тоpersonne
никто rienничего2) после некоторых союзов и союзных оборотов:
afin que, pour que
для того чтобыavant que
до того какbien que, quoique
несмотря на то чтоde facon, de mani`ere que
так чтобыsans que
без того чтобы`a condition que
при условии чтоУпражнение 40 Переведите на французский: 1. Говорите так, чтобы вас понимали. 2. Я вам это говорю, чтобы вы это знали. 3. Он пришел, хотя он занят. 4. Я приду при условии, что (если только) не буду занят. 5. Не уходите, пока я не вернусь. 6. Это единственный человек, которого я здесь знаю. 7. Это первый врач, который смог мне помочь. 8. Здесь нет никого, кто бы меня понимал.©
– Que signifie pour l’homme «aider `a la maison»?– Soulever ses jambes pour qu’on passe l’aspirateur pardessous.
– Что означает для мужчины «помочь в доме»? – Приподнять ноги, чтобы под ними провели пылесосом.
¶
Запомните слова:signifier
означатьla jambe
ногаl’aide (
l’aspirateur (
soulever
приподнять par-dessousпод чем-л.51. G'erondif (деепричастие)
Во французском языке
en montrant
–Исключение составляют три глагола:
avoir (ayant), ^etre ('etant), savoir (en sachant)Формальным признаком
Текст
C’est si bon de partir n’importe o`u, bras dessus – bras dessous, en chantant des chansons.
Y. MontantТак хорошо отправиться неважно куда, взяв друг друга под руку и распевая песни. И. Монтан
¶
Запомните слова:n’importe o`u
неважно куда bras dessus – bras dessousпод рукуИногда перед
enставится наречие tout, чтобы придать деепричастному обороту оттенок непрерывности и одновременности с главным действием: Tout en l’'ecoutant, il lisait son journal.Продолжая слушать его, он читал газету.Личные местоимения, относящиеся к
В отрицательной форме либо перед
Ne sachant pas (sans savoir) son adresse, je n’ai pas pu venir chez lui.
Я не смог прийти к нему, не зная его адреса. Entrez sans frapper.Входите без стука. (Русские глаголы типа
¶
Запомните афоризм Рабле:L’app'etit vient en mangeant, la soif s’en va en buvant.
Аппетит приходит во время еды, жажда уходит после питья.¶
Запомните слова:manger
естьs’en aller
уходитьla soif
жажда boireпитьРусскому деепричастию совершенного вида (