Читаем Gai-jin полностью

— Só quero o melhor para ele — acrescentou Angelique, e depois indagou, pois precisava saber: — Por quanto tempo ele ficará assim?



— Confinado à cama e praticamente impotente?



— Isso mesmo. Por favor, diga-me a verdade.



— Não sei. Duas ou três semanas no mínimo, talvez mais, e depois disso ainda não terá mobilidade por um ou dois meses. — Ele fitou o homem inerte por um momento. — Prefiro que não lhe diga nada disso. Só serviria para preocupá-lo, sem necessidade.



Angelique balançou a cabeça, contente e tranqüila agora, com tudo ajustado.



— Não se preocupe. Não direi nada. Rezo para que ele se recupere depressa, e prometo que ajudarei por todos os meios ao meu alcance.



Ao deixá-la, o Dr. Babcott pensava: Por Deus, que mulher maravilhosa! Quer Struan viva ou morra, é um homem afortunado por ser tão amado assim.




9









A salva de vinte e um tiros de canhão, disparada pelos seis navios de guerra, ancorados ao largo de Iedo, acompanhando a nave capitânia, ressoou interminável. Todo o pessoal na esquadra sentia-se excitado, orgulhoso de seu poderio, e porque chegara o momento para a retaliação.



— Não será preciso mais nada além disso, Sir William — exultou Phillip Tyrer, parado ao lado dele, na amurada, inebriado pelo cheiro de cordite.



A cidade era vasta. Silenciosa. O castelo dominante.



— É o que veremos.



Na ponte de comando da nave capitânia, o almirante disse ao general:



— Isso deve convencê-lo de que nosso Pequeno Willie não passa de um presunçoso com mania de grandeza. E que se dane a saudação real. É melhor tomarmos cuidado com a nossa retaguarda.



— Tem toda razão. Acrescentarei isso ao meu relatório mensal para o Ministério da Guerra.



No convés da nave capitânia francesa, Henri Seratard fumava seu cachimbo, e ria junto com o ministro russo.





Mon Dieu, meu caro conde, este é um dia feliz! A honra da França será vingada pela arrogância inglesa habitual. É inevitável o fracasso de Sir William. A pérfida Albion se mostra mais pérfida do que nunca.



— E verdade. Só é lamentável que seja a esquadra deles, e não a nossa.



— Mas muito em breve a sua esquadra e a nossa irão substituí-los.



— É verdade. Quer dizer que nosso acordo secreto está confirmado? Depois que os ingleses partirem, nós ficamos com a ilha Norte do Japão, mais Sakhalin, Kurilas e as ilhas que se estendem até o Alasca russo... e o resto é da França.



- Isso mesmo. Assim que Paris receber meu memorando, tenho certeza de que Será ratificado, secretamente, pelos mais altos escalões. — Seratard sorriu. — ainda existe um vácuo, é nosso dever diplomático preenchê-lo...



Com certeza um medo profundo espalhou-se por Iedo. Todos os moradores restantes se juntaram às massas que atulhavam cada rua, estrada e ponte, fugindo com os poucos bens que podiam carregar — sem o uso de rodas em parte alguma, é claro —, cada um esperando que a qualquer momento as granadas e foguetes de que haviam ouvido falar, mas sem jamais terem visto, chovessem sobre a cidade, que pegaria fogo, matando seus habitantes.





— Morte aos gai-jin! — era um grito que se ouvia a todo instante.



— Depressa!



— Saiam da frente!



— Depressa!



O pânico era geral, umas poucas pessoas eram pisoteadas ou empurradas do alto das pontes, a maioria continuava a seguir em frente, estoicamente... mas sempre para longe do mar.





— Morte aos gai-jin! — gritavam os japoneses, enquanto fugiam.



O êxodo começara naquela manhã, embora no momento em que a esquadra levantara âncora da enseada de Iocoama, três dias antes, os mercadores mais prudentes já tivessem contratado os melhores carregadores e deixado a cidade com suas famílias e seus bens mais valiosos, logo depois que os rumores sobre o lamentável incidente — e os consequentes protestos e exigências dos estrangeiros — espalharam-se por toda parte.





Só permaneceram em seus postos os samurais no castelo e os que guarneciam as defesas externas. E, como sempre, por toda parte, os abutres das ruas, animais e humanos, que espreitavam e farejavam as casas sem trancas, à procura do que podia ser roubado e mais tarde vendido. Bem pouco era roubado. O Saquê era considerado um crime hediondo, e desde tempos imemoriais que os culpados eram implacavelmente perseguidos, até serem apanhados e depois crucificados. Qualquer forma de roubo era punida da mesma maneira.



Dentro do castelo, o xógum Nobusada e a princesa Yazu tremiam de medo por trás de um frágil biombo, abraçados, seus guardas, criados e cortesãos prontos para a partida imediata, só aguardando a permissão do guardião para irem embora. Por todo o castelo, homens aprontavam as defesas, outros arreavam cavalos, empacotavam os bens mais valiosos dos anciãos para a evacuação, no instante em que o bombardeio começasse, ou o conselho recebesse o aviso de que as tropas haviam desembarcado.



Na câmara do conselho, numa reunião dos anciãos, convocada às pressas, Yoshi estava dizendo:



— Repito, não acredito que eles nos ataquem à força ou...



Перейти на страницу:

Все книги серии Asian Saga (pt)

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения
Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези