ТЕКТОНИКА
тектоники, мн. нет, жен. (геол.)
1. Отдел геологии, изучающий строение земной коры и происходящие в ней процессы.
2. Самое строение земной коры и происходящие в ней процессы. Тектоника Урала.
ТЕКТОНИКА, – и, жен. (спец.)
1. Строение земной коры.
2. Раздел геологии, изучающий структуру земной коры в связи с ее движениями и деформациями.
3. В архитектуре: то же, что архитектоника.
| прил. тектонический, – ая, – ое.
АРХИТЕКТОНИКА, – и, жен. (спец.). Сочетание частей в одном стройном целом, композиция. А. здания. А. романа.
| прил. архитектонический, – ая, – ое.
Итак, геолог назовет тектоникой
науку о строении земной коры, а для искусствоведа «тектоника», или чаще «архитектоника», – это представление о структуре художественного произведения. Именно так формируется научная терминология: значения расширяются, разделяются, но ученые, использующие их, всегда должны четко обозначать границы: что можно называть «архитектоникой», а что уже нельзя.Неслучайно в любом научном споре участники прежде всего уточняют терминологию,
а это слово, напомню, происходит от латинского имени бога границ – Термина.Есть ли русское слово, которое могло бы заменить «термин»? Да, это слово «понятие».
Легко догадаться, что оно происходит от глагола «понимать». И все же «понятие» и «термин» – не одно и то же. Например, задача термина «архитектура», как было сказано выше, определить, что можно называть архитектурой, а что нельзя. Или, например, почему мы можем сказать «архитектурная композиция», а вот «зодческая композиция» говорить не принято. А понятие «архитектура» расскажет нам о том, какие значения мы можем вкладывать в это слово. Например, мы можем говорить об «архитектуре здания», а можем – об «архитектуре компьютера» или об «архитектуре набора команд». Почему слово «архитектура» вполне может быть применимо и к компьютерным системам? Именно на этот вопрос ответит нам понятие «архитектура». И если «термин» – это разграничение, то «понятие» – это обобщение. И наука не может существовать как без одного, так и без другого.В Средневековье ведущим языком науки и международного общения ученых стала латынь. Но уже не та, на которой древние римляне говорили на рынках или в банях. Кстати, слово «баня»
, казалось бы, «истинно русское», на самом деле пришло к нам из так называемой народной латыни в формеНо в средние века латынь прежде всего стала языком Священного Писания. Весь текст его был переведен на латынь в конце IV века, на латинском языке писались богословские и научные трактаты, на нем велись диспуты, позже он стал языком средневековых университетов. Эпоха Возрождения началась с возрождения интереса к античной литературе, прежде всего – написанной на латыни, затем – на древнегреческом, древнееврейском и арабском языках.
От тех времен нам остались слова «университет»
[220], «факультет»[221], «декан»[222], «ректор»[223], «лекция»[224], «профессор»[225], «доцент»[226], «диссертация»[227], «аспирант»[228], а также множество научных терминов.Например, вы можете сказать: «Мой ребенок легко привык к новой школе». Но если вы будете писать научную статью, то озаглавите ее «Факторы
[229], облегчающие адаптацию[230]детей в начальной школе».Или вы можете сказать: «Эта собака скалит зубы и рычит. Похоже, она злая, лучше к ней не подходить» или «Собака моего соседа очень злобная». Но статья в журнале будет называться «Сравнение агрессивности
[231] различных пород служебных собак».