— Прямо с утра пойду к специалистам, — решил мистер Макгиввер. — Но прежде хочу сделать объевление. Гамп, ты оказался таким ценным помощником, что в благодарность я собираюсь оформить на тебя одну треть всех наших прибылей. Что скажешь?
По началу не много прибалдев, идея мне понравилась, и я в ответ сказал без обивняков:
— Спасибо.
На конец пришло время малышу Форресту отправляться домой к началу учебного года. Я бы нипочем его не отпустил, но что подделаешь? Когда на платанах уже начали желтеть листья, посадил я его в кабину грузовичка, а Ванде пришлось в кузове ехать — уж больно здоровущая стала.
— Хочу задать тебе один вопрос, — начал Форрест-младший.
— Про что?
— Про Ванду. Как бы это сказать… вы ведь ее не…
— Нет-нет, что ты, ничего такого мы с ней не сделаем. Думаю, стоит оставить ее на племя, понимаешь? Будет как сыр в масле катаца.
— Обещаешь?
— Ага.
— Ну, спасибо.
— Дома веди себя хорошо, договорились? Бабушку слушайся, ладно?
— Ага.
Сидит он, смотрит в окошко, но я чую — что-то не так.
— Ты чем-то растроен, что ли?
— Я все думаю: почему мне нельзя остаться здесь и тоже помогать на свиноферме?
— Потому, что ты мал еще и должен в школу ходить. Но позже мы к этому вопросу вернемся, лады? Всему свое время. Может, ты ко мне на Рождество приедешь или еще когда, правда?
— Да, хорошо бы.
Как доехали мы до вогзала, Форрест-младший обошел грузовичок сзади и помог Ванде спустица на землю. Пошли мы на перон, уселись на краюшке платформы, он Ванду обнимает за шею, а у меня от жалости серце разрываеца. Но головой-то я понимаю, что все делаю правильно. Короче, подали состав, малыш на последок обнял Ванду и зашел в тамбур. Пожали мы друг другу руки, и я смотрел на него через окно, покуда поезд не тронулся. Форрест нам с Вандой помахал, и мы с ней вернулись на ферму.
Ну, доложу я вам, следущие дни прошли как в лихорадке, а мистер Макгиввер — тот просто закрутился, как хромой на танцульке! Сперва расширил в десять раз площадь свинарников. Еще и свиней на стороне прикупил, так что через пару месяцев поголовье наше взлетело до пятидесьти, а то шестидесьти тыщ — мы даже со счета сбились. Да и какая разница: чем больше было у нас скотины, тем обильней выделялся газ «сметан» и освящал теперь не только Коулвилл, но и два не больших поселения в глубенях. В Вашингтоне большие шишки из федерального правительства заевляли, что мы должны стать примером для других, и даже решили торжественно вручить нам какую-то премию.
Затем мистер Макгиввер приступил к созданию свиновозного флота, и вскоре с верфей Норфолка, что в штате Виргиния, сошли на воду три огроменных торговых судна. Почти все время мистер Макгиввер пропадал на берегу Атлантического океана, а на ферме теперь заправлял я. Нам, конечно, пришлось поднанять сотню работников из числа городских: те только рады были — на шахтеров-то спросу теперь не было. По мимо всего протчего, мистер Макгиввер договорился о вывозе пищевых отходов со всех военных баз в радиусе триста миль, и у нас появился целый автопарк мусоровозов; а излишки объедков мы продавали окресным фермерам.
— У нас теперь сельхозяйственное предприятие национального масштаба, — сказал как-то мистер Макгиввер, — и все было бы хорошо, если бы не удельный вес заемных средств.
Я не понял, с чем это едят, и он обьеснил:
— Долги, Гамп, долги! Нам пришлось занять не один миллион на строительство флота, прикупить земли, обзавестись мусоровозами. По ночам меня терзают мысли о банкротстве, но мы так увязли, что пути назад нету. Для покрытия расходов нужно увеличить производство газа; боюсь, придется поднять цены на продукцию.
Я спросил, могу ли хоть чем-нибудь поцсобить.
— Ты уж расстарайся: сгребай навоз ускоренными темпами, — сказал он.
Сказано — сделано.
По моим прикидкам, в конце осени у нас в штольне скопилось порядка трех или пяти тон свиного навоза, и газ «сметан» вырабатывался безпрерывно, днем и ночью. Мощности пришлось увеличить в двое.
На Рождество мы ждали Форреста-младшего, но за две недели до его приезда было назначено торжественное меропринятие в честь наших заслуг перед обществом. Город Коулвилл, уже в рождественском убранстве, сверкал разноцветными герляндами — и все благодаря нашей установке. Мистер Макгиввер на церемонию приехать не смог, потому как строительство флота требовало его догляда, и велел мне получить премию за место него.
Когда настал знамянательный день, я в костюме и при галстуке поехал в город. Народищу собралась уйма: не только из Коулвилла, но и с окресных городков. На двух автобусах доставили прецтавителей общественных и природы охранных организаций. Подъезжаю — и вижу: из Уилинга прибыли губернатор и прокурор, из Вашингтона — сенатор от штата Западная Виргиния. Из воинской части явился сержант Кранц, а мэр Коулвилла уже толкает речь.
— Даже, — говорит, — в самых смелых мечтах мы не могли прецтавить, что наше спасение придет так скоро, причем, с позволенья сказать, от стада свиней и от двух предприимчивых граждан: мистера Макгиввера и мистера Гампа!