Читаем Гарики на все времена (Том 1) полностью

560

Наш дух питают миф и сплетни,а правда в пищу не годится,душевный опыт многолетнийнас учит сказкой обходиться.

561

Евреи, выучась селитьсясреди других племен и наций,всегда ценили дух столицыза изобильность комбинаций.

562

Я сам себе хозяин в быте сельском,так люди по пещерам жили встарь,останками зверей во льду апрельскомзастыл мой огородный инвентарь.

563

Да, мужики — потомки рыцарей,мы это помним и гордимся,хотя ни душами, ни лицамимы им и в кони не годимся.

564

Мой верный друг, щенок Ясир,дворняжий сын, шальная рожа,так тонко нрав мой раскусил,что на прохожих лает лежа.

565

Судьба моя решилась не вполне,сомнениями нервы мне дразня:и дом казенный плачет обо мне,и дальняя дорога ждет меня.

566

В истории кровавые разгулытекут периодически по светуестественно, как женские регулы,и нам не изменить природу эту.

567

Моим стихам придет черед,когда зима узду ослабит,их переписчик переврет,и декламатор испохабит.

568

Когда наивен, как Адам,я ничего не знал практически,от вида нежных юных дамуже страдал я эстетически.

569

Давай, мой друг, бутыль употребим —прекраснее забава есть едва ли,когда-то я фортуной был любим,и вместе мы тогда употребляли.

570

Куда сегодня деться — все равно,лишь только чтобы двери затворить,я так с собой не виделся давно,что нам уже пора поговорить.

571

Светлой славой ты свое прославил имя,ходят девушки восторженной гурьбой,стонут бабы над портретами твоимисладострастней, чем когда-то под тобой

572

Житейскими бурями крепко потрепан,чинюсь в ожидании нового курса,в бутылке души стало меньше сиропа,но горечь добавила нового вкуса.

573

Увы, еще придет война,спросив со всех до одного,и вновь расплатятся сполнате, кто не должен ничего.

574

Чем ночь темней, тем злей собаки,рычащий хрип — регистр нотный,и ясно слышится во мраке,что эта злость — их страх животный.

575

Философов волнует тьма вопросов,которыми Господь имел в видутревожить нас; ко мне присядь, философ,польем ростки в беспочвенном саду.

576

Отнюдь не свят я, но отшельник,забыты шум и суета,я был поэт, я был мошенники доскитался до скита.

577

Нагадай мне, цыганка, дорогу,облегчи мне надеждами сердце,не молюсь я ни черту, ни Богу,но охота куда-нибудь деться.

578

Жена с утра кота не покормила,и он поймал мышонка через час;у нашего российского кормила —похоже, так надеются на нас.

579

Мне верить вслух неинтересно,не верю я открытой вере;во что я верю, неизвестнои самому мне в полной мере.

580

Неявны в тихом воздухе угрозыгрядущего, сокрытого от глаз,но наши спасенья и прогнозызаранее расшатывают нас.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарики на все времена

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия