Читаем Гарики на все времена (Том 1) полностью

39

Судьбы российской злые чарыс наукой дружат в наши дни,умней и тоньше янычарыи носят штатское они.

40

Российский нрав прославлен в мире,его исследуют везде,он так диковинно обширен,что сам тоскует по узде.

41

Зима не переходит сразу в лето,на реках ледоход весной неистов,и рушатся мосты, и помнить этополезно для российских оптимистов.

42

Мечты, что лелеяли предки,до срока питали и нас,и жаль, что одни лишь объедкиот них остаются сейчас.

43

У жизни свой, иной оттенок,и жизнечувствие свое,когда участвует застенокво всех явлениях ее.

44

Не в силах нас ни смех, ни грехсвернуть с пути отважного,мы строим счастье сразу всех,и нам плевать на каждого.

45

Окраины, провинции души,где мерзость наша, низость и потемки,годами ждут момента. А потомкипотом гадают, как возник фашизм.

46

Я боюсь, что там, где тьма клубиста,где пружины тайные и входы,массовый инстинкт самоубийствапоит корни дерева свободы.

Среди немыслимых побед цивилизации

мы одиноки как карась в канализации

47

Из нас любой, пока не умер он,себя слагает по частямиз интеллекта, секса, юмораи отношения к властям.

48

Когда-нибудь, впоследствии, потом,но даже в буквари поместят строчку,что сделанное скопом и гуртомрасхлебывает каждый в одиночку.

49

С рожденья тягостно раздвоен я,мечусь из крайности в конец,родная мать моя — гармония,а диссонанс — родной отец.

50

Между слухов, сказок, мифов,просто лжи, легенд и мнениймы враждуем жарче скифовза несходство заблуждений.

51

Кишат стареющие дети,у всех трагедия и драма,а я гляжу спектакли этии одинок, как хер Адама.

52

Не могу эту жизнь продолжать,а порвать с ней — мучительно сложно;тяжелее всего уезжатьнам оттуда, где жить невозможно.

53

В сердцах кому-нибудь грубя,ужасно, вероятно,однажды выйти из себяи не войти обратно.

54

Каждый сам себе — глухие двери,сам себе преступник и судья,сам себе и Моцарт, и Сальери,сам себе и желудь, и свинья.

55

У нас пристрастие к словам —совсем не прихоть и не мания;слова необходимы намдля лжи взаимопонимания.

56

То наслаждаясь, то скорбя,держась пути любого,будь сам собой, не то тебяпосадят за другого.

57

По образу и духу своемуСоздатель нас лепил, творя истоки,а мы храним подобие Емуи, может, потому так одиноки.

58

Не прыгай с веком наравне,будь человеком;не то окажешься в гавнесовместно с веком.

59

Гляжу, не жалуясь, как осеньюповеял век на пряди белые,и вижу с прежним удовольствиемфортуны ягодицы спелые.

60

Не зря ли знаньем бесполезнымсвой дух дремотный мы тревожим?В тех, кто заглядывает в бездну,она заглядывает тоже.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарики на все времена

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия