Читаем Гарри Поттер и философский камень полностью

— Это же очевидно, — объяснил Рон. — Ты всегда можешь притвориться, будто ждёшь профессора Флитвика. — И он запищал: — Ой, профессор Флитвик, я так волнуюсь, мне кажется, я неправильно ответила на вопрос 146…

— Прекрати, — рассердилась Гермиона, но последить за Злеем согласилась.

— А мы будем дежурить у коридора на третьем этаже, — сказал Гарри Рону. — Пошли.

Но эта часть плана провалилась. Стоило им оказаться у двери Пушка, как появилась профессор Макгонаголл, вне себя от ярости.

— Считаете, вас обойти труднее, чем целую кучу заклинаний?! — взорвалась она. — Хватит заниматься ерундой! Если я кого-то из вас снова здесь увижу, сниму с «Гриффиндора» ещё пятьдесят баллов! Да-да, Уизли, с моего собственного колледжа!

Гарри и Рон побрели в общую гостиную. Гарри только успел сказать:

— Ну, хотя бы Гермиона будет знать, где Злей, — как открылся портрет Толстой Тёти и вошла Гермиона.

— Гарри, прости, — захныкала она. — Я ничего не могла поделать! Злей вышел и спросил, что мне надо, а я сказала, что жду Флитвика, и он привёл Флитвика, и теперь я только от него вышла и не знаю, куда делся Злей.

— Ну что ж, вот и всё, да? — потерянно сказал Гарри.

Друзья молча смотрели на него. Он был бледен, глаза лихорадочно блестели.

— Ночью я пойду туда сам — попробую украсть камень первым.

— Ты что, обалдел? — завопил Рон.

— Ни в коем случае! — закричала Гермиона. — Злей и Макгонаголл ясно сказали… Тебя исключат!

— НУ И ЧТО? — заорал Гарри. — Вы что, не понимаете? Если Злей добудет камень, Вольдеморт вернётся! Вы не в курсе, каково было, когда он пытался захватить власть? Не будет «Хогварца», неоткуда будет исключать! Вольдеморт его сровняет с землёй или превратит в институт чёрной магии. А вы про какие-то баллы! Или, по-вашему, за кубок Вольдеморт пощадит вас и ваших родных? Если я попадусь, не добуду камень — ну, значит, отправлюсь назад к Дурслеям и буду ждать, пока до меня доберётся Вольдеморт… Просто умру чуть позже, чем планировалось… Потому что я никогда не перейду к силам зла! Сегодня ночью я иду в хранилище, говорите что хотите, вы меня не остановите! Вольдеморт, между прочим, убил моих родителей!

Его глаза сверкали.

— Ты прав, Гарри, — тихо произнесла Гермиона.

— Возьму плащ-невидимку, — сказал Гарри. — Как удачно, что мне его вернули.

— А мы под ним уместимся все втроём? — спросил Рон.

— В-втроём?

— Да ладно тебе — ты что думал, мы тебя одного отпустим?

— Разумеется, нет, — живо подтвердила Гермиона. — Как ты доберёшься до камня без нас? Пойду учебники почитаю — вдруг найду что-то полезное…

— Но если мы попадёмся, вас тоже исключат.

— Как знать, — мрачно произнесла Гермиона. — Флитвик сказал по секрету, что по его предмету у меня сто двенадцать процентов. После такого меня не осмелятся просто так выкинуть.

После ужина они сидели в общей гостиной как на иголках. Никто их не трогал; гриффиндорцам больше ведь не о чём было говорить с Гарри. И сегодня его это впервые не огорчало. Гермиона лихорадочно листала конспекты, надеясь случайно наткнуться на заклятие, которое как раз вскоре понадобится снять. Рон и Гарри едва ли обменялись парой слов — оба обдумывали то, что им предстоит.

Постепенно все разошлись спать, и гостиная опустела.

— Пора за плащом, — пробормотал Рон, когда из комнаты, потягиваясь и зевая, последним удалился Ли Джордан.

Гарри взбежал по лестнице в тёмную спальню. Достал плащ — и тут ему на глаза попалась флейта, подарок Огрида на Рождество. Гарри положил её в карман, чтобы усыплять Пушка, — петь сам он был что-то не расположен. Он поспешил назад в гостиную.

— Давайте проверим, поместимся ли мы все под плащом, — а то если Филч увидит, что по коридору разгуливает нога…

— Что это вы тут делаете? — раздался голос из дальнего угла. Из-за кресла показался Невилл с жабой в руке — похоже, у Тревора случился очередной приступ свободолюбия.

— Ничего, Невилл, ничего, — сказал Гарри, торопливо пряча за спиной плащ.

Невилл вгляделся в их виноватые лица.

— Опять собрались наружу? — воскликнул он.

— Нет-нет-нет, — заверила Гермиона. — Ничего подобного. А почему ты не идёшь спать, Невилл?

Гарри глянул на высокие часы у двери. Время терять нельзя: возможно, Злей уже убаюкивает Пушка.

— Вам нельзя выходить, — сказал Невилл, — вас опять поймают. И у «Гриффиндора» опять будут неприятности.

— Ты не понимаешь, — ответил Гарри. — Это очень важно.

Невилл, однако, был явно готов на всё.

— Я вас не выпущу, — провозгласил он, подбегая к портрету. — Я… я… буду с вами драться!

Невилл, — не выдержал Рон, — отойди от портрета и не будь идиотом…

— Не смей называть меня идиотом! — крикнул Невилл. Я считаю, вам уже хватит нарушать правила! И вы сами говорили, что я должен отстаивать своё мнение!

— Да, но не перед нами же, — раздражённо ответил Рон. — Невилл, ты не понимаешь.

Он шагнул к Невиллу, и тот выронил Тревора, который немедленно скакнул в темноту.

— Ну давай, стукни меня! — Невилл поднял сжатые кулаки. — Я готов!

Гарри повернулся к Гермионе.

Сделай что-нибудь, — взмолился он.

Гермиона выступила вперёд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы