There was a brilliant silver flash as the Headmaster bellowed "Expecto Patronum!" and the blazing phoenix returned to being. | Директор крикнул "Экспекто Патронум!", и в яркой серебряной вспышке возродился сияющий феникс. |
But Harry Potter's horrible scream went on and on and on, even as the Headmaster scooped up the boy in his arms and bore him away from the Dementor, even as Neville Longbottom and Professor Flitwick both went for the chocolate at the same time and - | Но ужасный крик Гарри Поттера продолжался и продолжался, даже когда директор поднял его на руки и понёс прочь от дементора, даже когда Невилл и профессор Флитвик одновременно бросились за шоколадом и... |
Hermione knew it, she knew it as she saw it, she knew that her nightmare had been real, it was coming true, somehow it was coming true. | Гермиона узнала, она моментально узнала свой кошмар, который теперь становился реальностью, каким-то образом он становился правдой. |
"Get him chocolate!" demanded the voice of Professor Quirrell, pointlessly, because Professor Flitwick's tiny form was already cannonballing toward where the Headmaster was racing toward the students. | - Дайте ему шоколад! - запоздало потребовал профессор Квиррелл. Маленькая фигурка профессора Флитвика уже метнулась навстречу бегущему директору. |
Hermione was moving forward herself, though she didn't know what else she meant to do - | Гермиона тоже побежала к ним, хоть и не знала, чем она может помочь... |
"Cast Patronuses!" shouted the Headmaster, as he brought Harry behind the Aurors. "Everyone who can! | - Вызовите патрону сов! - крикнул директор, поднося Гарри к месту, где стояли авроры. - Все, кто может! |
Get them between Harry and the Dementor! | Поставьте их между Гарри и дементором! |
It's still feeding on him!" | Он всё ещё пожирает его! |
There was a moment of frozen horror. | На миг все замерли в ужасе. |
"Expecto Patronum!" shouted Professor Flitwick and Auror Goryanof, and then Anthony Goldstein, but he failed the first time, and then Parvati Patil, who succeeded, and then Anthony tried again and his silver bird spread its wings and screamed at the Dementor, and Dean Thomas roared the words like they had been written in letters of fire and his wand gave birth to a towering white bear; there were eight blazing Patronuses all in a line between Harry and the Dementor, and Harry went on screaming and screaming as the Headmaster laid him on the dried grass. | - Экспекто Патронум! - крикнули профессор Флитвик и аврор Горянов, а затем и Энтони Г олдштейн, правда, сначала у него не получилось, а потом Парвати Патил, первая же попытка которой увенчалась успехом. Энтони попробовал ещё раз - его серебряная птица расправила крылья и крикнула на дементора. Дин Томас прорычал слова заклинания, будто они были написаны огнём, и его палочка дала жизнь огромному белому медведю. Восемь пылающих патронусов встали между Гарри и дементором. Дамблдор положил мальчика на высохшую траву, но крик Гарри всё не смолкал. |
Hermione couldn't cast a Patronus Charm, so she ran toward where Harry lay. | Гермиона не могла вызвать патронуса, поэтому она просто побежала к лежащему мальчику. |
In her mind, something tried to guess how long it had been already. | Мысленно она пыталась понять, как долго Гарри уже кричит. |
Was it twenty seconds? | Двадцать секунд? |
More? | Дольше? |
There was a dreadful agony and bewilderment on the face of Albus Dumbledore. | Лицо Альбуса Дамблдора выражало страшное страдание и замешательство. |