"No," said Albus Dumbledore, "I will not," and time resumed again, even as another piece of chocolate zoomed off the table and into Harry's mouth. | - Нет, - сказал Альбус Дамблдор, - Я не уйду. Время вновь потекло, и следующий кусок шоколада взмыл со стола ко рту Гарри. |
Hermione was close enough now that she could see Harry's expression become more hateful, as his mouth chewed with a mechanical, unnatural rhythm. | Г ермиона уже подошла достаточно близко, чтобы заметить, как выражение лица Г арри становилось всё более ненавидящим по мере того, как его рот пережёвывал шоколад в механическом, неестественном ритме. |
The Headmaster's voice was grim as iron. | Голос директора прозвучал твёрдо как сталь: |
"Filius, call Minerva, tell her she must come at speed." | - Филиус, вызови Минерву, попроси её явиться как можно скорее. |
Professor Flitwick whispered to his silver raven, and it flew into the air and vanished. | Профессор Флитвик что-то прошептал своему серебряному ворону - тот взмахнул крыльями и исчез. |
Another piece of chocolate floated into Harry's mouth, and the mechanical chewing continued. | Ещё один кусок шоколада влетел в рот Гарри, и механическое пережёвывание продолжилось. |
There were more students gathering around where the Headmaster watched over Harry with grim eyes: Neville, Seamus, Dean, Lavender, Ernie, Terry, Anthony, none of them daring to approach any closer than Hermione had. | Директор, не отрываясь, мрачно смотрел на Гарри. Вокруг собиралось всё больше учеников: Невилл, Симус, Дин, Лаванда, Эрни, Терри, Энтони, но никто не осмеливался подойти ближе, чем Гермиона. |
"What can we do?" said Dean in a trembling voice. | - Чем мы можем помочь? - спросил Дин дрожащим голосом. |
"Back off and give him more space -" said the dry voice of Professor Quirrell. | - Отойдите и дайте ему больше пространства... -сухо посоветовал профессор Квиррелл. |
"No!" interrupted the Headmaster. "Let him be surrounded by his friends." | - Нет! - прервал его директор, - Вокруг должны быть его друзья. |
Harry swallowed his chocolate, and said in that empty voice, | Гарри проглотил шоколад и произнёс всё тем же пустым голосом: |
"They're stupid. | - Они глупы. |
They should diemmmppphhh" as another piece of chocolate entered his mouth. | Пусть умрутмффф... - следующий кусок шоколада залетел ему в рот. |
Hermione saw the looks of shock that crossed their faces. | Г ермиона увидела, как на лицах остальных учеников появилось потрясение. |
"He doesn't mean it, does he?" Seamus said it like he was begging. | - Он же не серьёзно, правда? - словно умоляя спросил Симус. |
"You don't understand," Hermione said, her voice breaking, "that's not Harry -" and she shut up before she said anything more, but she had to say that much. | - Вы не понимаете, - голос Гермионы срывался -это не Г арри... - она осеклась, чтобы не выболтать всё остальное, но она должна была сказать хоть что-то. |
She saw from the look on his face that Neville understood, and she also saw that the others didn't. | По выражениям лиц было ясно, что из всех присутствующих смысл дошёл только до Невилла. |