Pretend that fear is coming from a Dementor, standing in front of you, wearing a tattered black cloak, looking like a dead thing left in water. | Представь, что этот страх исходит от стоящего перед тобой дементора, который выглядит как утопленник в потрёпанном чёрном плаще. |
And then cast the Patronus Charm, and when you brandish the wand to drive the Dementor away, think of how your father held your hand, so that you wouldn't be afraid; and then think of how much he loves you, and how much you love him, and put it all into your voice when you say Expecto Patronum. | А затем используй заклинание, и когда ты будешь делать финальный выпад, чтобы отбросить дементора, думай о том, как отец держал твою руку, чтобы ты не боялся. Думай о том, как сильно он любит тебя и как сильно ты любишь его, и вложи всё это в свой голос, когда произнесёшь Экспекто Патронум. |
For the honor of House Malfoy, and not just because you promised me a favor. | Ради чести Дома Малфоев, а не просто потому, что ты задолжал мне желание. |
Show me you didn't lie to me that day in the train station when you told me Lucius was a good father. | Покажи, что ты не лгал мне в тот день на станции, говоря, что Люциус - хороший отец. |
Show me you can do what Salazar Slytherin could do." | Покажи, что ты способен сделать то же, что и Салазар Слизерин. |
And Harry stepped backward, behind Draco, out of Draco's field of vision, so that Draco only faced the dusty old teacher's desk and blackboard at the front of the unused classroom. | Г арри отступил за спину Драко, так что перед тем остались лишь пыльный старый учительский стол и доска на стене заброшенного класса. |
Draco cast one look behind him, that strange look still on his face, and then turned away to face forward. | Драко обернулся, посмотрев на Гарри со всё тем же странным выражением на лице, затем повернулся обратно к стене. |
Harry saw the exhalation, the inhalation. | Выдох и вдох. |
The wand twitched once, twice, thrice, and four times. | Палочка взмахнула раз, два, три и четыре. |
Draco's fingers slid along the wand, exactly the right distances - | Пальцы заскользили на точно выверенные расстояния... |
Draco lowered his wand. | Драко опустил палочку. |
"This is too -" Draco said, "I can't think this right, while you're watching -" | - Это слишком... - сказал он. - Я не в состоянии правильно думать, пока ты смотришь... |
Harry turned around and started walking toward the door. | Гарри направился к двери. |
"I'll come back in a minute," Harry said. "Just hold to your happy thought, and the Patronus will stay." | - Я вернусь через минуту, - сообщил он. - Просто удерживай в уме счастливое воспоминание, и патронус никуда не денется. |
From behind Draco came the sound of the door opening again. | * * * Позади снова раздался звук открывающейся двери. |
Draco heard Harry's footsteps entering the classroom, but Draco didn't turn to look. | Драко услышал, как Гарри вошёл в класс, но не обернулся. |
Harry didn't say anything either. | Гарри ничего не говорил. |
The silence stretched. | Тишина затянулась. |
Finally - | Наконец... |
"What does this mean?" Draco said. His voice wavered a bit. | - Что это значит? - голос Драко немного дрогнул. |