Some of the other Death Eaters were truly evil too, like Bellatrix Black - Father isn't like that - but Father and his friends had to do it, Harry, they had to, Dumbledore was taking over everything, the Dark Lord was the only hope anyone had left!" | Некоторые Пожиратели Смерти, вроде Беллатрисы Блэк, также были настоящими злодеями. Но отец не из их числа, просто ему и его друзьям не оставили выбора, Гарри. Им просто пришлось этим заниматься, иначе бы Дамблдор захватил мир. Тёмный Лорд оставался единственной надеждой! |
Draco was staring hard at Harry. | Драко в упор смотрел на Гарри. |
Harry met the gaze, trying to think. | Гарри встретил этот взгляд, пытаясь размышлять. |
Nobody ever thought of themselves as the villain of their own story - maybe Lord Voldemort did, maybe Bellatrix did, but Draco certainly didn't. | Никто и никогда не думает о себе как о злодее - за исключением, может быть, Волдеморта или Беллатрисы, но точно не Драко. |
That the Death Eaters were bad guys was not in question. | То, что Пожиратели Смерти - плохие парни, не подлежит сомнению. |
The question was whether they were the bad guys; whether there was one villain in the story, or two... | Вопрос в том, один ли злодей в этой истории, или всё же два... |
"You're not convinced," Draco said. | - Я не убедил тебя, - сказал Драко. |
He looked worried, and a little angry. Which didn't surprise Harry. He was pretty sure Draco himself believed all this. | Он выглядел встревоженным и немного рассерженным, что для Гарри было совсем не удивительно - Драко, судя по всему, искренне верил в то, что рассказал. |
"Should I be convinced?" Harry said. He didn't look away. "Just because you believe it? | - А должен был? - спросил Гарри, не отводя взгляда. - Должен ли я поверить во всё это, только потому, что в это веришь ты? |
Are you a strong enough rationalist now that your belief is strong evidence to me, because you'd be very unlikely to believe it if it weren't true? | Являешься ли ты уже достаточно сильным рационалистом, чтобы твои убеждения могли служить для меня весомыми доказательствами, только потому что ты бы вряд ли поверил во что-нибудь ложное? |
When I met you, you weren't that strong. | Когда я встретил тебя, ты не был настолько сильным. |
Everything you told me, did you rethink it after you awakened as a scientist, or is it just something you grew up believing? | Всё то, о чём ты мне рассказал - размышлял ли ты об этом после того, как в тебе проснулся учёный, или это просто убеждения, с которыми ты вырос? |
Can you look me in the eyes and swear to me upon the honor of House Malfoy that if there's one untruth buried in what you said, one thing that got added on just to make Dumbledore look a little worse, you would have noticed?" | Можешь ли ты, смотря мне в глаза, поклясться честью Дома Малфоев, что, если в сказанном тобой была хоть капля лжи, небольшое преувеличение, которое делает какой-то из поступков Дамблдора хуже, чем он есть на самом деле, то ты бы её заметил? |
Draco started to open his mouth, and Harry said, | Драко уже собирался открыть рот, но Гарри его остановил. |
"Don't. | - Нет. |
Don't stain the honor of House Malfoy. | Не отвечай, не пятнай честь Дома Малфоев. |
You're not that strong yet, and you should know it. | Ты ещё не настолько силён, и ты должен это понимать. |