This is ridiculous, said his logical side. Rational agents shouldn't have to put up with this sort of censored reasoning process, all the theorems assume that how you think doesn't affect reality apart from your actual actions, which is why you're free to choose an optimal algorithm without worrying about how your thoughts interact with Dementors - | Это просто смешно, - сказала его логическая сторона. - Рациональные агенты не должны накладывать подобные ограничения на мыслительный процесс, во всех теоремах предполагается, что твои мысли могут влиять на реальность только через твои действия, поэтому ты волен выбирать оптимальный алгоритм, не беспокоясь о том, как твои мысли взаимодействуют с дементорами... |
That is a really dumb idea, said Gryffindor. Even I think it's a dumb idea and I'm your Gryffindor side. | Крайне дурацкая идея, - заявил гриффиндорец. -Даже я считаю её дурацкой, а ведь я гриффиндорская часть тебя. |
You're not seriously going to just stand there and - | Нет, серьёзно, ты же не собираешься просто стоять здесь и... |
"We have a fix!" shouted Ora, holding up her magic mirror as though in triumph. "The Dementor outside the inner wall pointed to level seven, C spiral, that's where they are!" | * * * - Местоположение установлено! -выкрикнула Ора, триумфально подняв магическое зеркало. - Дементор во внутреннем дворе указал на седьмой уровень спирали В, они там! |
Her Aurors were looking at her expectantly. | Авроры выжидательно смотрели на Амелию. |
"No," Amelia said in a level voice. "That's where one of them is. | - Нет, - ровным голосом ответила она на невысказанный вопрос. - Там один из них. |
The Dementors still can't find Bellatrix Black. We are not running down there and letting her through in the confusion, and we are not dividing our forces to be ambushed. | Дементоры всё ещё не могут найти Беллатрису Блэк, поэтому мы не помчимся вниз и не позволим ей выскользнуть, воспользовавшись суматохой, и мы не будем дробить наши силы, потому что мелкие группы легче застать врасплох. |
So long as we move with caution, we can't lose. | Пока мы действуем, соблюдая меры предосторожности, мы не проиграем. |
Tell Scrimgeour and Shacklebolt to keep going down level by level, same as before -" | Передайте Скримджеру и Шеклботу, чтобы продолжали последовательно проверять уровень за уровнем, как раньше... |
The old wizard was already striding forward. | Старый волшебник уже устремился вперёд. |
Amelia didn't even bother cursing him, this time, as once again their carefully constructed shields parted like water and rippled gently in his wake. | На этот раз Амелия не удосужилась даже выругаться ему вслед. Их старательно воздвигнутые щиты опять расступились перед ним, словно вода, и с лёгкой рябью сомкнулись за его спиной. |
Harry waited at the beginning of the corridor, just next to the stairs leading upward. | * * * |