Harry looked up from his cereal then, and now he was smiling.
Гарри отвлёкся от своей каши и взглянул на неё, теперь уже улыбаясь:
"I'm not saying I really did that, Hermione..."
- Я не говорил, что на самом деле так делал, Гермиона...
Then his eyes abruptly dropped back down to his cereal.
Затем его взгляд быстро вернулся к каше.
"No.
- Нет.
Just an example.
Это просто пример.
Lies propagate, that's what I'm saying.
Ложь множится, вот что я имею в виду.
You've got to tell more lies to cover them up, lie about every fact that's connected to the first lie.
Тебе приходится лгать всё больше и больше, лгать о каждом факте, связанном с первой ложью.
And if you kept on lying, and you kept on trying to cover it up, sooner or later you'd even have to start lying about the general laws of thought.
И если ты продолжишь лгать, продолжишь свои попытки скрыть это, то рано или поздно тебе придётся лгать об основных законах мышления.
Like, someone is selling you some kind of alternative medicine that doesn't work, and any double-blind experimental study will confirm that it doesn't work.
К примеру, кто-то продаёт тебе некое лекарство альтернативной медицины, которое не работает. И любой двойной слепой эксперимент подтвердит, что лекарство не работает.
So if someone wants to go on defending the lie, they've got to get you to disbelieve in the experimental method.
Тогда тому, кто захочет продолжать защищать ложь, придётся разуверять тебя в правильности экспериментального метода.
Like, the experimental method is just for merely scientific kinds of medicine, not amazing alternative medicine like theirs.
Например, заявить, что экспериментальный метод годится только для научных лекарств, а не для столь чудесных продуктов альтернативной медицины, как у них.
Or a good and virtuous person should believe as strongly as they can, no matter what the evidence says.
Или что хороший и добродетельный человек должен верить изо всех сил, и не важно, что при этом говорят свидетельства.
Or truth doesn't exist and there's no such thing as objective reality.
Или что правды не существует, и нет такой вещи, как объективная реальность.
A lot of common wisdom like that isn't just mistaken, it's anti-epistemology, it's systematically wrong.
Большинство из таких житейских мудростей не просто ошибочны, они анти-эпистемологичны, они системно ошибочны.
Every rule of rationality that tells you how to find the truth, there's someone out there who needs you to believe the opposite.
На каждое правило рациональности, объясняющее, как найти правду, есть тот, кто хочет, чтобы ты поверил в обратное.
If you once tell a lie, the truth is ever after your enemy; and there's a lot of people out there telling lies -" Harry's voice stopped.
Солгав однажды, ты обнаружишь, что правда отныне стала твоим врагом. И многие люди лгут... - речь Гарри оборвалась.
"What does that have to do with Fawkes?" she said.
- Какое это имеет отношение к Фоуксу? -спросила Гермиона.
Harry withdrew his spoon from his cereal, and pointed in the direction of the Head Table.
Г арри вынул ложку из каши и указал в направлении Главного стола.