Draco Malfoy jumped out of his chair and began pacing around the room, black robes swishing behind the young boy, the goblin guards staring at him in some surprise through their enchanted goggles. | Драко вскочил с кресла и принялся расхаживать по комнате. Полы его мантии сильно развевались при ходьбе. Гоблины-стражи с некоторым удивлением взирали на него через свои зачарованные очки. |
"To figure out a strange plot, look at what happens, then ask who benefits. | - Чтобы разгадать странный план, нужно посмотреть на произошедшее и спросить, кому это выгодно. |
Except that Dumbledore didn't plan on you trying to save Granger at her trial, he tried to stop you from doing that. | Мало того, что Дамблдор не планировал, что ты спасёшь Г рейнджер на судебном разбирательстве, он пытался не позволить тебе сделать это. |
What would've happened if Granger had gone to Azkaban? | Что бы произошло, если бы Грейнджер действительно отправилась в Азкабан? |
House Malfoy and House Potter would've hated each other forever. | Дома Малфоев и Поттеров возненавидели бы друг друга навсегда. |
Of all the suspects, the only one who wants that is Dumbledore. | Из всех подозреваемых единственный, кто хотел бы именно этого, - Дамблдор. |
So it fits. | Так что сходится. |
It all fits. | Всё сходится. |
The one who really committed the murder is - Albus Dumbledore!" | Человек, который совершил убийство - Альбус Дамблдор! |
"Um," Harry said. "But why give me an anti-troll weapon? | - Хм, - сказал Гарри. - Но зачем тогда давать оружие против тролля? |
I said it was suspicious, I didn't say that it made any sense." | Я сказал, что это подозрительно, но не говорил, что в этом есть какой-то смысл. |
Draco nodded thoughtfully. | Драко задумчиво кивнул. |
"Maybe Dumbledore thought you'd stop the troll before it got Granger and then he could blame Father for sending it. | - Возможно, Дамблдор думал, что ты остановишь тролля до того, как он доберётся до Г рейнджер, и тогда он бы обвинил отца в том, что тот послал этого тролля. |
A lot of people would be very angry if they thought Father had even tried to do something like that, in Hogwarts. | Многие пришли бы в ярость от мысли, что отец хотя бы попытался устроить что-то такое в Хогвартсе. |
Like Father said, Dumbledore must've lost face when people found out that a student had actually died in Hogwarts, being safe is what Hogwarts is famous for. | Как отец и сказал, репутации Дамблдора не пошло на пользу, что один из учеников погиб в Хогвартсе - Хогвартс славится своей безопасностью. |
So that part probably wasn't supposed to happen." | Так что это, возможно, не должно было случиться. |
Harry's mind involuntarily flashed back to the horror in Dumbledore's eyes when he'd seen Hermione Granger's body. | Г арри невольно вспомнил ужас в глазах Дамблдора, когда тот увидел тело Г ермионы Грейнджер. |
Would I have gotten there in time, if the Weasley twins hadn't had their magic map stolen? | Мог бы я успеть вовремя, если бы у близнецов Уизли не украли их карту? |
Could that have been the plan? | Могло ли это быть запланировано? |