Читаем Гарри Поттер и Огненная Чаша полностью

was so big for him that it hooked as though he were draped in a furry black circus tent. His small face protruded from over the collar, looking almost painfully excited. When he had lined up with his terrified-looking peers, he caught Colin Creevey's eye, gave a double thumbs-up, and mouthed, I fell in the lake! He looked positively delighted about it.Огрида. Шуба была ему так велика, что, казалось, малыш укутан в чёрный меховой шатер. Над воротником виднелось крохотное личико, выражавшее почти болезненное восхищение. Встав рядом со своими товарищами, он поймал взгляд Колина Криви, поднял вверх оба больших пальца и сказал губами: “Я упал в озеро!”. Он явно пребывал в бешеном восторге от случившегося.
Professor McGonagall now placed a three-legged stool on the ground before the first years and, on top of it, an extremely old, dirty patched wizard's hat. The first years stared at it. So did everyone else. For a moment, there was silence. Then a long tear near the brim opened wide like a mouth, and the hat broke into song:К этому времени профессор МакГонаголл уже поставила перед первоклассниками трёхногий табурет и поместила на него чрезвычайно грязную, старую, залатанную колдовскую шляпу. Первоклассники уставились на неё. Как и все остальные. Какое-то мгновение в зале было тихо. Потом у края шляпы образовалась дыра, широко открывшаяся наподобие рта, и шляпа запела:
A thousand years or more ago,Лет тыщу, а то и поболе назад,
When I was newly sewn,There lived four wizards of renown,Меня тогда только пошили, Четыре - о них и теперь говорят - Великих волшебника жили.
Whose names are still well known:
Bold Gryffindor, from wild moor,Отважен сын диких болот Гриффиндор,
Fair Ravenclaw, from glen,Добра Хуффльпуфф, дочь равнины,
Sweet Hufflepuff from valley broad,Умна Равенкло, родом с горных озер,
Shrewd Slytherin, from fin.Хитёр Слизерин - порожденье трясины.
They shared a wish, a hope, a dream,И маги задумали школу открыть,
They hatched a daring planВ которой могли б, как мечтали,
To educate young sorcerersМладых колдунов чародейству учить,
Thus Hogwarts School began.Так Хогварц они основали.
Now each of these four foundersНо каждый свой колледж в той школе создал,
Formed their own house, for eachПоскольку в питомцах своих
Did value different virtuesИскали задатки тех главных начал,
In the ones they had to teach.Что были важнее для них.
By Gryffindor, the bravest wereТак, Гриффиндор отвагу
Prized far beyond the rest;В учениках ценил,
For Ravenclaw, the cleverestУ Равенкло пытливый ум
Would always be the best;Всему мерилом был.
For Hufflepuff, hard workers wereДля Хуффльпуфф упорный труд -
Most worthy of admission;Начало всех начал.
And power-hungry SlytherinВластолюбивый Слизерин
Loved those of great ambition.Тщеславных привечал.
While still alive they did divideПитомцев по нраву мог выбрать всегда
Their favorites from the throng,Без промаха каждый мудрец.
Yet how to pick the worthy onesНо кто же займётся набором, когда
When they were dead and gone?Их веку настанет конец?
Twas Gryffindor who found the way,Решенье бесстрашный нашел Гриффиндор,
He whipped me off his headМеня лихо сняв с головы,
The founders put some brains in meОн молвил: “Поручим мы шляпе набор,
So I could choose instead!Вложив в нее знанья свои!”
Now slip me snug about your ears,Надень же меня, натянув до ушей,
I've never yet been wrong,Я в мысли твои погляжу,
I'll have a look inside your mindСкажу без ошибки, не бойся, поверь,
And tell where you belong!Путь верный тебе укажу.
The Great Hall rang with applause as the SortingШляпа закончила пение. Большой зал
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак)

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы