Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

СКОРПИУС

Альбус! Тебя ранило? Альбус, ты в…

АЛЬБУС

Что случилось?

СКОРПИУС

Временной лимит — должно быть, у этого времяворота есть какой-то временной лимит…

АЛЬБУС

Как ты думаешь, у нас получилось?

Внезапно на сцену с обеих сторон выскакивают ГАРРИ, РОН (у которого теперь волосы зачесаны косым пробором, и одет он чрезвычайно консервативно), ДЖИННИ и ДРАКО. СКОРПИУС глядит на них всех — и быстро засовывает времяворот себе в карман. АЛЬБУС смотрит на них беспомощно — ему все еще очень больно.

РОН

Я говорил вам. Я говорил вам, что видел их.

СКОРПИУС

Думаю, мы сейчас узнаем.

АЛЬБУС

Привет, папа. Что-то случилось?

ГАРРИ изумленно смотрит на него.

ГАРРИ

Да. Можно так сказать.

АЛЬБУС падает на пол. ГАРРИ и ДЖИННИ спешат ему на помощь.

<p>СЦЕНА ВОСЬМАЯ</p>ХОГВАРТС, БОЛЬНИЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

АЛЬБУС спит на больничной койке. ГАРРИ в смятении садится рядом с ним. Над ними мы видим портрет добродушного человека со строгим лицом. ГАРРИ вытирает глаза, встает и прохаживается по комнате, разминая спину.

И потом он встречается взглядом с человеком на портрете. Который, кажется, вздрагивает под его взглядом. И ГАРРИ вздрагивает в ответ.

ГАРРИ

Профессор Дамблдор.

ДАМБЛДОР

Добрый вечер, Гарри.

ГАРРИ

Мне не хватало вас. Каждый раз, когда я захожу навестить директора, вас на портрете не оказывается.

ДАМБЛДОР

Ах, что ж, иногда мне нравится навестить свои портреты тут и там. (Он смотрит на АЛЬБУСА). С ним все будет в порядке?

ГАРРИ

Он спит уже двадцать четыре часа — в основном, по распоряжению мадам Помфри, которой нужно было вправить ему руку. Она рассказала мне совершенно странную вещь: похоже, что его рука была сломана двадцать лет назад и потом сама срослась «совершенно неправильным образом». Она говорит, что с ним все будет в порядке.

ДАМБЛДОР

Наверное, тяжело видеть страдания своего сына.

ГАРРИ смотрит на ДАМБЛДОРА, а затем на АЛЬБУСА.

ГАРРИ

Я ни разу у вас не спрашивал, что вы подумали, когда я назвал его в вашу честь.

ДАМБЛДОР

Честно, Гарри, мне показалось, что этим самым ты взваливаешь на мальчика слишком большую ответственность.

ГАРРИ

Мне нужна ваша помощь. Мне нужен ваш совет. Бейн говорит, что Альбус в опасности. Как мне защитить своего сына, Дамблдор.

ДАМБЛДОР

И ты спрашиваешь именно меня, как защитить мальчика от ужасной опасности? Юность от опасностей защитить невозможно. Боль все равно должна прийти и она придет.

ГАРРИ

И что же, мне остается просто так стоять и смотреть?

ДАМБЛДОР

Нет. Твоя задача — научить его, как преодолевать трудности жизни.

ГАРРИ

Как? Он не будет меня слушать.

ДАМБЛДОР

Возможно, он ждет, когда ты сможешь ясно разглядеть его.

ГАРРИ хмурится, пытаясь осознать услышанное.

(участливо) Увы, возможность слышать разные вещи — счастье и несчастье существования в виде портрета. В школе, в министерстве, я слышу много разных разговоров…

ГАРРИ

И какие ходят сплетни обо мне и моем сыне?

ДАМБЛДОР

Не сплетни. Обеспокоенность. По поводу того, что вы ссоритесь. Что он трудный. Что он злится на тебя. У меня создалось впечатление, что ты, возможно, ослеплен своей любовью к нему.

ГАРРИ

Ослеплен?

ДАМБЛДОР

Ты должен видеть его таким, каков он есть, Гарри. Ты должен понять, что именно доставляет ему боль.

ГАРРИ

Разве я не вижу его таким, каков он есть? Что ему причиняет боль? (он задумывается) Или кто причиняет ему боль?

АЛЬБУС (бормочет во сне)

Папа…

ГАРРИ

Это черное облако, это кто-то, так? Не что-то?

ДАМБЛДОР

В самом деле, разве мое мнение имеет теперь какое-то значение? Я всего лишь картина и воспоминание, Гарри, картина и воспоминание. И у меня никогда не было сына.

ГАРРИ

Но мне нужен ваш совет.

АЛЬБУС

Папа?

ГАРРИ смотрит на АЛЬБУСА, а затем на портрет ДАМБЛДОРА. Но ДАМБЛДОРА там уже нет.

ГАРРИ

Ну нет, куда вы ушли?

АЛЬБУС

Мы… в больничном отделении?

ГАРРИ переключает свое внимание на АЛЬБУСА.

ГАРРИ (ошарашенно)

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия