Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

ДЕЛЬФА внимательно смотрит СКОРПИУСУ в лицо. Ее лицо вытягивается.

ДЕЛЬФА

Смертеедом?

СКОРПИУС

И убийцей. Он убил профессора Лонгботтома.

ДЕЛЬФА

Тогда да, конечно, мы должны его уничтожить.

АЛЬБУС

Ты это понимаешь?

ДЕЛЬФА

Я больше скажу: я считаю, Седрик бы понял. Давайте уничтожим его вместе, а потом отправимся к моему дяде. Чтобы объяснить ситуацию.

АЛЬБУС

Спасибо.

ДЕЛЬФА грустно им улыбается, а затем берет в руку времяворот. Она разглядывает его, а потом выражение ее лица слегка меняется.

Ой, какая отметина!

ДЕЛЬФА

Что?

Мантия ДЕЛЬФЫ немного съехала с нее. Сзади на ее шее стала видна татуировка с изображением авгура.

АЛЬБУС

У тебя на шее. Я ее раньше не замечал. Крылья. Маглы ее называют татуировкой?

ДЕЛЬФА

Ох. Да. Это авгур.

СКОРПИУС

Авгур?

ДЕЛЬФА

Вы что, не изучали их на Уходе за магическими существами? Это такие зловещие черные птицы, которые начинают кричать при приближении дождя. Колдуны верили, что крик авгура пророчит смерть. Когда я была маленькой, моя опекунша держала одну такую в клетке.

СКОРПИУС

Твоя… опекунша?

ДЕЛЬФА смотрит на СКОРПИУСА. Теперь, когда времяворот в ее руках, она наслаждается ситуацией.

ДЕЛЬФА

По ее словам, авгур кричал, потому что видел, что я плохо кончу. Она меня не особенно любила. Эуфимия Роул… Она взяла меня только ради золота.

АЛЬБУС

Тогда зачем тебе понадобилась татуировка ее птицы?

ДЕЛЬФА

Она напоминает мне, что мое будущее в моих собственных руках.

АЛЬБУС

Неплохо. Может, я тоже сделаю себе татуировку авгура.

СКОРПИУС

Роулы были смертеедами-экстремистами.

В голове СКОРПИУСА роятся тысячи мыслей.

АЛЬБУС

Ладно, давай уничтожать его. Конфринго? Ступефай? Бомбарда? Что бы ты использовала?

СКОРПИУС

Отдай мне его. Отдай мне времяворот.

ДЕЛЬФА

Что?

АЛЬБУС

Скорпиус? Что ты делаешь?

СКОРПИУС

Я не верю, что ты болела. Почему ты не ходила в Хогвартс? Почему ты здесь сейчас?

ДЕЛЬФА

Я пытаюсь вернуть своего кузена!

СКОРПИУС

Они называли тебя авгуром. В… другом мире… они называли тебя авгуром.

На лице ДЕЛЬФЫ играет самодовольная улыбка.

ДЕЛЬФА

Авгуром? Мне это нравится.

АЛЬБУС

Дельфа?

Она была быстрее. Прицелившись палочкой, она отбрасывает СКОРПИУСА. К тому же она гораздо сильнее: СКОРПИУС пытается оттолкнуть ее, но она быстро подавляет его сопротивление.

ДЕЛЬФА

Фульгари!

Руки СКОРПИУСА обвязывают зловещего вида сверкающие веревки.

СКОРПИУС

Альбус. Беги.

АЛЬБУС оглядывается, пораженный. А потом начинает бежать.

ДЕЛЬФА

Фульгари!

АЛЬБУСА кидает на пол, его руки обвивают такие же жуткие веревки.

Это первое заклинание, которое мне пришлось использовать против вас. Думала, что придется изрядно с вами повозиться. Но вас куда легче контролировать, чем Амоса — дети, особенно мужского пола, очень податливы, верно? Ладно, теперь давайте решим эту проблему раз и навсегда.

АЛЬБУС

Но почему? Зачем? Кто ты?

ДЕЛЬФА

Альбус. Я новое прошлое.

Она отнимает у АЛЬБУСА его палочку и ломает ее.

Я новое будущее.

Она отнимает у СКОРПИУСА его палочку и ломает ее.

Я и есть ответ, который ищет этот мир.

<p>СЦЕНА СЕМНАДЦАТАЯ</p></span><span>МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КАБИНЕТ ГЕРМИОНЫ

РОН сидит на столе ГЕРМИОНЫ и ест овсянку.

РОН

Никак не могу опомниться. Я про то, что в некоторых реальностях мы даже, ну, не женаты.

ГЕРМИОНА

Рон, что бы это ни было — у меня есть десять минут до того, как ко мне придут гоблины обсуждать безопасность Гринготтса.

РОН

Я хочу сказать, мы были вместе так долго… Так долго женаты — то есть прямо так долго…

ГЕРМИОНА

Если этим ты хочешь сказать, что хочешь развестись, Рон, то имей в виду: я прямо тут насажу тебя на это перо.

РОН

Да заткнись ты! Ты хоть раз дашь мне сказать слово? Я хочу, чтобы мы провели церемонию возобновления брака, о которой я тут читал. Возобновление брака. Как ты на это смотришь?

ГЕРМИОНА (слегка оттаивая)

Ты хочешь жениться на мне еще раз?

РОН

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия