Альбус осознает это. Он думает, что наделал со своим другом. Профессор Макгонагалл (издалека): Альбус? Альбус Поттер. Скорпиус Малфой. Вы здесь вместе? Я бы вам посоветовала не делать этого.
Альбус смотрит на Скорпиуса и достает из сумки мантию.
Альбус: Быстрее, нам нужно спрятаться.
Скорпиус: Что?
Альбус: Скорпиус, посмотри на меня.
Скорпиус: Это мантия-невидимка? Джеймса?
Альбус: Если она найдет нас, то мы разойдемся навсегда. Пожалуйста, я не понимал. Пожалуйста.
Профессор Макгонагалл (ближе, пытаясь дать им хоть один шанс): Я уже рядом.
Профессор Макгонагалл входит в комнату, в руках — карта Мародеров. Мальчики исчезают за мантией, она раздраженно смотрит вокруг.
Она думает, смотрит обратно в карту, понимает, где они должны быть. Она обходит комнату, вещи сдвигаются, когда невидимки проходят через них. Она пытается заблокировать их, но те проскальзывают через нее.
Она смотрит на карту, смотрит туда, где должны стоять мальчики и улыбается сама себе.
Она выходит, мальчики убирают мантию и сидят молча с минуту. Альбус: Да, я это украл у Джеймса. У него неожиданно просто что-то выкрасть, его кодовая комбинация — дата, когда он получил первую метлу. Я заметил, что с помощью мантии намного проще избегать… задир.
Скорпиус кивает.
Альбус: Мой отец сказал, что ты был темным туманом вокруг меня. Он задумался, и я просто знал, что должен сторониться тебя. А если не буду, то мой отец сказал, что.
Скорпиус: Твой отец думает, что вес слухи — правда? Что я сын Воландеморта?
Альбус (кивая): Его отдел прямо сейчас расследует это.
Скорпиус: Хоршо. Пусть продолжают. Иногда я и сам задумываюсь, а, вдруг, это все правда?
Альбус: Нет, это все ложь. И я скажу, почему. Потому что Воландеморт не способен иметь доброго сына, а ты добрый, Скорпиус. От мозга до костей. Я по правде верю, что Воландеморт не смог бы иметь такого сына, как ты.
Молчание. Скорпиус тронут этим.
Скорпиус: То, что ты сказал. Это прекрасно.
Альбус: И я знаю, что я всегда буду сыном Гарри Поттера, и я обдумаю это.
И по сравнению с тобой, моя жизнь и впрямь достаточно хорошая. И он, и я в удачливы, и.
Скорпиус (вмешиваясь): Альбус, это уже чрезмерно для извинений. Но ты снова начал говорить больше о себе, чем обо мне. Так что уже пора прекратить.
Альбус улыбается и подает руку.
Альбус: Друзья?
Скорпиус: Всегда.
Скорпиус тянется к его руке, Альбус обнимает Скорпиуса.
Мальчики отходят и улыбаются.
Альбус: Я рад, что состоялся этот разговор. У меня появилась хорошая идея. Скорпиус: Какая?
Альбус: Ты прав, мы — неудачники. Мы в этом преуспеваем, поэтому мы будем использовать свои познания в этом. Наши собственные силы. Мы научились быть неудачниками. И единственный способ научить неудачника, и мы это знаем лучше, чем кто-либо, это унижение. Мы должны будем унизить его. Вот что мы сделаем во втором задании.
Скорпиус долго думает, а позже улыбается.
Скорпиус: А это и впрямь хорошая идея.
Альбус: Я знаю.
Скорпиус: Я имею в иду, что это умно. Унизить Седрика, чтобы спасти его. А Роуз?
Альбус: Это будет приятный сюрприз. Я смогу сделать это и без тебя, но я хочу тебя видеть там. Хочу, чтобы мы сделали это вместе. Сделаем все правильно. Ну… Ты со мной?
Скорпиус: Минуту, второе задание происходило на озере, а тебе не разрешено покидать школу.
Альбус краснеет.
Альбус: Да, это. Нам нужно найти женский туалет на первом этаже.
Акт второй
Сцена семнадцатая