Читаем Гарри Поттер и Проклятое Дитя полностью

И вы не представляете, что можно натворить с моими шоколадными лягушками. Я никогда, никогда не давала кому — либо покинуть поезд, перед тем как он окончит свой маршрут. Некоторые, как Сириус Блэк, Фред и Джордж Уизли, пытались, но им не удалось. НИКОМУ НЕ УДАЛОСЬ, ПОТОМУ ЧТО ЭТОТ ПОЕЗД НЕ ВЫПУСТИТ ТЕХ, КТО ПЫТАЕТСЯ СОЙТИ С НЕГО.

Руки ведьмы обращаются в острые пики, она улыбается.

Так что сохраняйте свои места до конца поездки.

Альбус: Скорпиус, ты был прав. Поезд заколдован.

Скорпиус: Именно сейчас, мне жалко, что я не ошибался.

Альбус: Но я был прав, что мы рядом с виадуком. Пора бы нам опробовать смягчающее заклятье.

Скорпиус: Альбус, это очень плохая идея.

Альбус: Серьезно? (Он на мгновенье задумался, но понял, что уже слишком поздно что-то менять). Раз. Два. Три. Моллиэро!

Он колдует, как только спрыгивает.

Скорпиус: Альбус… Альбус…

Он смотрит вниз на друга, а потом на идущую к нему ведьму. Ее пики определенно острее бритвы.

Ну, как вы поняли, мне нужно за другом.

Он зажимает себе нос и прыгает за Альбусом, колдуя.

Моллиэоро!

<p>Акт первый</p><p>Сцена двенадцатая</p>Министерство магии, большой зал для аудиенций

Помещение наполнено ведьмами и колдунами, стоит гомон. Среди них Джинни, Драко и Рон. Над ними, на сцене, Гермиона и Гарри.

Гермиона: Тише. Тише. Я должна ее получить с помощью колдовства? (Она избавляется от шума из толпы с помощью палочки) Хорошо. Добро пожаловать на Срочное общее совещание. Я польщена, что столько людей смогло принять участие. Магический мир жил в мире в течение многих лет. Через 22 года после того, как мы победили Воландеморта в битве за Хогвартс, я восхищаюсь тем, что нынешнее поколение не знает никаких напастей. До этого дня. Гарри.

Гарри: Союзники Воландеморта начали проявлять активность несколько месяцев назад. Мы наблюдали за троллями, проходящие через Европу, гигантами, пересекающими моря, и оборотнями. С сожалением я должен сообщить, что мы потеряли их из виду пару недель назад. Мы не знаем куда они идут, и кто их заставил это делать, и мы обеспокоены этим. Поэтому мы хотим узнать, есть ли у кого-то информация об этом? Если кто-то зханимался чем-то странным на ваших глазах, дайте знать, и мы вас выслушаем. Профессор Макгонагалл, вам слово.

Профессор Макгонагалл: После летних каникул кладовые с зельями выглядели так, как будто в них кто-то побывал. Но не так много ингредиентов пропало: шкура бумсланга, крылья златоглазки, ничего из особого списка. Пока что, мы обвиняем Пивза.

Гермиона: Спасибо, профессор Макгонагалл. Мы проведем расследование. (она смотрит вниз на людей) Больше никого? Ладно, а теперь самое странное, чего не происходило с тех пор, как Воландеморт умер. Шрам Гарри опять дает о себе знать.

Драко: Воладнеморта нет, он сгинул.

Гермиона: Да, Драко, его нет, но все это указывает на то, что Воландеморт или кто-то с ним связанный, может появиться.

Люди реагируют на это.

Гермиона: Теперь самое сложное, что нужно выяснить. Те, у которых есть чёрная метка. Чувствовали вы что-либо? Хоть пощипывание.

Драко: Опять предвзято к тем, у кого есть метка. Да, Поттер?

Гермиона: Нет, Драко. Гарри лишь пытается…

Драко: Знаю, Гарри лишь опять хочет увидеть свою рожу в газетах. Год за годом из «Ежедневного пророка» приходили слухи о возвращении Воландеморта.

Гарри: Но я не стоял ни за одним из них!

Драко: Серьезно? А твоя жена случайно не редактор «Ежедневного пророка»?

Джинни выступает вперед разозленной.

Джинни: Спортивная колонка!

Гарри: Драко, Гарри сообщил об его опасении министерству магии. И я, как министр магии…

Драко: Ты выиграла на голосовании только потому, что ты его подруга.

Джинни сдерживает Рона, который пытается подобраться к Драко. Рон: Хочешь ударю?

Драко: Ваш любимец просто вскружил вам всем голову. И как же будет приятно каждому повторять имя Поттера раз за разом. (изображает Гарри) «мой шрам болит, мой шрам болит». И эти сплетники издеваются над моим сыном и пытаются обесчестить его этими смехотворными слухами о его происхождении?

Гарри: Драко, никто ничего не говорил о Скорпиусе.

Драко: Ну, для меня эта встреча лишь притворство. Я ухожу.

Он проходит к выходу, люди идут за ним.

Гарри: Нет, это не выход. Вернитесь, нам нужен план.

<p>Акт первый</p><p>Сцена тринадцатая</p>Приют святого Освальда для престарелых колдунов и волшебников

Это полный магический хаос. Приют святого Освальда для престарелых колдунов и волшебников так же прекрасен, как вы только можете представить.

Роляторы живы, полный беспорядок со спицами и шерстяными нитками, медбратья танцуют танго.

Перейти на страницу:

Похожие книги