Читаем Гарри Поттер и узник Азкабана полностью

Они двинулись по опушке, скрываясь в темноте, окутавшей все вокруг, и спрятались за небольшой группой деревьев, за которыми виднелся Дуб.

"Там Рон!" — внезапно сказал Гарри.

Темная силуэт несся через лужайку и его громкий крик эхом разносился в ночном воздухе.

"Фу… брысь… Скабберс, иди ко мне…"

Внезапно они увидели еще две фигуры, возникшие из ниоткуда. Гарри смотрел как они с Эрмионой бегут за Роном. Рон бросился на землю.

"Поймал! Кыш отсюда, мерзкая животина…"

"Там Сириус!" — прошептал Гарри. Из-под Дуба вынырнул огромный пес. Они увидели, как он перепрыгнул Гарри, схватил Рона…

"Отсюда еще ужаснее смотреть, — выдавил Гарри, глядя, как пес тянет Рона под Дуб. — Ой! Гляди! Меня чуть не задело веткой… и тебя… с ума сойти!"

Драчливый Дуб качался и размахивал ветвями, мешая им добраться до ствола. И вдруг дерево замерло.

"Это Косолап коснулся сучка", — сказала Эрмиона.

"И мы уходим… — пробормотал Гарри. — Все, ушли".

Они исчезли, и дерево снова зашевелилось. Через секунду совсем рядом раздались шаги. Дамблдор, Макнейр, Фадж и старик из Комитета шли обратно в замок.

"Сразу после того, как мы спустились в туннель, — прошептала Эрмиона. — Если б только Дамблдор пошел с нами…"

"Ну конечно, а Макнейр и Фадж приперлись бы за ним… — добавил Гарри. — Спорю на что хочешь, Фадж приказал бы Макнейру убить Сириуса на месте…"

Они следили, как четверка не спеша поднялась по лестнице в замок и исчезла. На несколько минут сцена опустела. И вот…

"Это Лупин!" — сказал Гарри, когда они увидели силуэт, сбежавший вниз по ступенькам и скользнувший к Дубу. Гарри посмотрел на небо — луна пряталась за тучами.

Они наблюдали, как Лупин схватил с земли ветку и ткнул ею в ствол. Дерево застыло, и Лупин нырнул в лаз между корней.

"Если бы он только взял Плащ, — прошептал Гарри. — Ведь лежит же на виду…"

Он повернулся к Эрмионе.

"Если я сейчас выскочу и возьму его, он не достанется Снэйпу и…"

"Гарри, нас не должны видеть!"

"Как ты можешь? — запальчиво спросил он. — Только стоять и смотреть на происходящее? — он на миг заколебался. — Ну, так я пойду возьму плащ!"

"Гарри, стой!"

Эрмиона ухватила Гарри за мантию и как раз вовремя, потому что в следующий миг они внезапно услышали песню. Это был Хагрид. Он шел к замку, распевая во все горло, слегка покачиваясь и сжимая в руке большую бутылку для равновесия.

"Видишь? — прошептала Эрмиона. — Видишь, что могло случиться? Нас не должны видеть! Нет, Конклюв!"

Гиппогриф сделал отчаянную попытку кинуться к Хагриду. Гарри вцепился в веревку и напрягся, пытаясь удержать его. Глазами он следил за Хагридом, который, шатаясь, брел к замку. Когда тот наконец исчез из виду, Конклюв перестал рваться с поводка и уныло повесил голову.

Спустя пару минут, двери замка снова распахнулись, и Снэйп ринулся к Дубу…

Гарри сжал кулаки, глядя как Снэйп внезапно замер возле дерева, оглядываясь. Он увидел плащ.

"Убери свои грязные лапы с моего плаща! — прорычал Гарри себе под нос. — Чтоб тебя!"

Снэйп схватил ту самую ветку, которой до него пользовался Лупин, дотронулся до ствола и исчез, накинув плащ.

"Вот и все! — сказала Эрмиона тихо. — Мы все внизу… и теперь нам остается только ждать нашего возвращения…"

Она подобрала конец веревки, крепко привязала Конклюва к ближайшему дереву и присела на землю, обхватив колени руками.

"Гарри, что-то я не понимаю… Почему дементоры не схватили Сириуса? Я помню, как они окружали нас, а потом я потеряла сознание… их было так много…"

Гарри тоже присел на землю и поведал ей о том, что видел: как таинственное серебряное существо прискакало по озеру и заставило дементоров в последний момент отступить…

Когда Гарри закончил, Эрмиона смотрела на него с открытым ртом.

"Что же это было?"

"Единственное, что могло прогнать дементоров, — пояснил Гарри. — Настоящий Покровитель. Могущественный".

"Но кто его вызвал?"

Гарри промолчал. Он старался понять, кого он видел на том берегу. Ему казалось, что он знает, кто это… но каким образом?

"Ты не видел, на кого он был похож? — спросила Эрмиона. — Может быть, кто-то из преподавателей?"

"Нет, — Гарри покачал головой. — Это был не преподаватель".

"Но ведь отогнать такую ораву дементоров может только очень могущественный волшебник… Разве, если Покровитель сиял так ярко, он не осветил бы мага? Разве ты не разглядел?…"

"Разглядел, — тихо признал Гарри. — Но… знаешь, может, мне показалось… в голове помутилось… я вырубился как раз после этого…"

"Кто это был, как ты думаешь?"

"Я думаю… — Гарри сглотнул, зная, как странно прозвучат его слова. — Я думаю, это был мой отец".

Он взглянул на Эрмиону. Она сидела открыв рот и смотрела на него со смесью тревоги и жалости.

"Гарри, твой отец… умер", — прошептала она еле слышно.

"Я знаю", — быстро ответил Гарри.

"Может быть, ты видел его призрак?"

"Не знаю… да нет… он казался живым".

"Но тогда…"

"Может быть, мне померещилось, — пробормотал Гарри. — Но… тот, кого я видел… был похож на него… Я знаю, у меня есть фотографии…"

Эрмиона смотрела на него, словно решая, в своем ли он уме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература