Читаем Гарри Поттер и узник Азкабана полностью

Покровитель повернулся и галопом помчался к Гарри, не касаясь серебряными копытами маслянистой темной воды. Это был не конь. И даже не единорог… Это был олень. Он сиял, словно луна в вышине, и летел обратно к Гарри…

Он замер на берегу, но мягкая земля осталась нетронутой под его копытами. Он посмотрел Гарри серебряными глазами и поклонился. И вдруг Гарри понял…

"Сохатый", — прошептал он.

Но когда он протянул к нему дрожащие пальцы, олень исчез.

Гарри все так же стоял, вытянув руку. Вдруг — спугнув замершее сердце — за его спиной раздался стук копыт. Он обернулся и увидел Эрмиону: она бежала к нему, таща за собой Конклюва.

"Что ты наделал? — сердито крикнула Эрмиона. — Ты же обещал только посмотреть!"

"Я спас наши жизни, — просто ответил Гарри. — Иди сюда… садись… я все объясню".

Эрмиона снова слушала его открыв рот…

"А что если тебя кто-то видел?"

"Конечно, видел, как ты не понимаешь! Я видел себя, но подумал, что то был мой отец! Все в порядке!"

"Гарри, я не могу поверить… Ты вызвал Покровителя, который прогнал всех дементоров! Это же очень, очень сложное волшебство!"

"Я знал, что на этот раз у меня получится, — сказал Гарри. — Ведь я уже сделал это… Может быть поэтому?"

"Не знаю… Гарри, взгляни на Снэйпа!"

Они посмотрели на другой берег. Снэйп уже пришел в себя. Он наколдовывал носилки и поднимал бесчувственные тела Гарри, Эрмионы и Блэка. Четвертые носилки, на которых, очевидно, лежал Рон, уже парили рядом. И вот, удерживая их всех в воздухе, Снэйп направился в сторону замка.

"Уже почти время, — нервно сказала Эрмиона, взглянув на часы. — У нас сорок пять минут до того как Дамблдор запрет дверь в больничное крыло. Мы должны спасти Сириуса и вернуться в палату, пока никто не обнаружил, что мы исчезли…"

Они ждали, глядя, как, отражаясь в озере, плывут по небу облака и слушая, как легкий ветерок шелестит листьями. Конклюв возобновил поиски червяков, чтобы скрасить скуку.

"Думаешь, он уже наверху?" — спросил Гарри, глядя на часы. Он посмотрел на замок и начал отсчитывать окна справа от Западной башни.

"Смотри! — прошептала Эрмиона. — Кто это? Кто-то вышел из замка!"

Гарри пристально вгляделся в темноту. Человек спешил через луг к границе хогвартских земель. Что-то блеснуло у него на поясе.

"Макнейр! — сказал Гарри. — Палач! Он идет за дементорами! Эрмиона, пора…"

Гарри помог Эрмионе взобраться на Конклюва, поставил ногу на ветку куста, оттолкнулся, вскарабкался и сел впереди. Он перекинул веревку через шею Конклюва и привязал ее с другой стороны ошейника словно поводья.

"Готова? — прошептал он Эрмионе. — Тогда держись…"

И тронул Конклюва пятками.

Гиппогриф взмыл в темное небо. Гарри сжал его бока коленями, чувствуя взмахи огромных крыльев. Эрмиона судорожно обхватила Гарри за талию. Он слышал, как она шепчет: "Ой, нет, мне это не нравится… нет, мне это совсем не нравится…"

Он пришпорил Конклюва. Они беззвучно приближались к верхнему этажу замка… Гарри собрал левый повод, и Конклюв повернул. Гарри старался сосчитать окна, мелькавшие мимо…

"Тпру!" — фыркнул он, натягивая поводья.

Конклюв притормозил, и они замерли на месте, если, конечно, не считать того, что вертикальные колебания составляли несколько футов — гиппогриф бил крыльями, чтобы удержаться в воздухе.

"Он там!" — обрадовался Гарри, заметив Сириуса в комнате, когда они поднялись к окну. Гарри вытянул руку и, когда Конклюв опустил крыло, постучал в стекло.

Блэк поднял голову, и Гарри увидел слезу на его щеке. Блэк спрыгнул со стула, кинулся к окну, чтобы открыть его, но оно не поддавалось.

"Посторонись!" — крикнула Эрмиона. Она выхватила волшебную палочку, по-прежнему сжимая мантию Гарри левой рукой.

"Алохомора!"

Окно распахнулось.

"Как… как…?" — шептал Блэк, изумленно глядя на гиппогрифа.

"Давай же, времени нет, — сказал Гарри, крепко обхватив гладкую шею Конклюва и удерживая его ровно. — Ты должен выбраться отсюда — Дементоры сейчас будут… Макнейр пошел за ними".

Блэк уперся руками в оконную раму и подтянулся. К счастью, он был худ, и поэтому в следующий миг уже сидел позади Эрмионы.

"Отлично, Конклюв вверх! — объявил Гарри, трогая поводья. — К башне… вперед!"

Гиппогриф взмахнул сильными крыльями и взмыл к Западной Башне. Он приземлился на парапет, и Гарри с Эрмионой соскользнули с него.

"Сириус, тебе пора, — выпалил Гарри. — Они в любой момент появятся в кабинете Флитвика и обнаружат, что ты исчез".

Конклюв скреб когтями камень, энергично вскидывая голову.

"Что случилось с другим мальчиком? Роном?" — прокричал Сириус.

"Он поправится. Он еще без сознания, но мадам Помфрей говорит, что вылечит его. Быстрей…"

Но Блэк не отрываясь глядел на Гарри.

"Как я смогу отблагодарить…"

"Быстрей же!" — вместе закричали Гарри и Эрмиона.

Блэк развернул Конклюва.

"Мы еще увидимся, — крикнул он. — Ты настоящий сын своего отца, Гарри…"

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература