Читаем Гарри Поттер и узник Азкабана полностью

Портрет открылся, и он вскарабкался в гостиную. В ней было полно болтающих перво- и второклассников, и несколько старших ребят, которые, видимо, так часто бывали в Хогсмид, что уже потеряли к нему интерес.

"Гарри! Гарри! Привет, Гарри!" — крикнул Колин Криви, второклассник, благоговевший перед Гарри, и не упускавший возможности поговорить с ним.

"Ты не поехал в Хогсмид, Гарри? Почему? Эй, если хочешь, посиди с нами, Гарри!" — Колин нетерпеливо оглянулся на своих друзей.

"Гм, нет, спасибо, Колин — отказался Гарри. Он был не в том настроении, чтобы общаться с компанией ребят, мечтавших поглазеть на его шрам. — Я… мне нужно в библиотеку… позаниматься".

Теперь у него не было выбора, ему пришлось повернуться и снова отправиться к портретному ходу.

"И зачем только надо было меня будить?" — проворчала Толстушка, когда он вышел.

Совершенно подавленный, Гарри направился было к библиотеке, но на полпути передумал: у него не было сил что-либо делать. Он повернул назад и столкнулся нос к носу с Филчем, который очевидно только что проводил последнего ученика в Хогсмид.

"Что это ты здесь делаешь?" — подозрительно прорычал Филч.

"Ничего", — честно ответил Гарри.

"Ничего! — заорал Филч. — Как же! Шастает тут, понимаешь!.. Почему же ты не в Хогсмид, не покупаешь со своими противными маленькими друзьями шарики-вонючки, рыгни-порошок, червей-свистунов и прочие глупости?"

Гарри пожал плечами.

"Живо возвращайся в гостиную своего колледжа!" — злобно оскалился Филч. Он провожал Гарри взглядом, пока тот не скрылся из виду.

Но Гарри не вернулся в гостиную; он поднялся по лестнице, раздумывая, не сходить ли в совятню, чтобы взглянуть на Хедвиг, и уже совсем было собрался пойти туда, когда кто-то окликнул его: "Гарри?"

Гарри повернулся и увидел профессора Лупина, выглянувшего из своего кабинета.

"Что ты здесь делаешь? — спросил Лупин, но совсем другим тоном, чем Филч. — Где Рон и Эрмиона?"

"В Хогсмид", — ответил Гарри, стараясь казаться не слишком расстроенным.

"Ах да, — сказал Лупин. Он сразу понял настроение Гарри. — Почему бы тебе не зайти? Мне как раз прислали учебное пособие для нашего следующего урока".

"Что за пособие?" — заинтересовался Гарри и последовал за Лупином в его кабинет.

В углу кабинета стоял огромный бак с водой. Бледно-зеленое существо с маленькими острыми рожками прижалось лицом к стеклу, гримасничая и сгибая свои длинные, тонкие пальцы.

"Тихомол, — сказал Лупин, задумчиво оглядывая «пособие». — У нас не должно быть с ним особых трудностей, особенно после капп. Хитрость в том, чтобы разжать его хватку. Ты заметил, какие у него длинные пальцы? Сильные, но очень хрупкие".

Существо показало зеленые зубы и скрылось в густых водорослях в дальнем углу бака.

"Как насчет чашки чая? — предложил Лупин, оглядываясь в поисках чайника. — Я как раз собирался выпить чаю".

"Спасибо", — Гарри было неловко.

Лупин дотронулся до чайника волшебной палочкой, и тут же из носика показался пар.

"Садись, — пригласил Лупин, снимая крышку с пыльной банки. — К сожалению, у меня только чайные пакетики, но, осмелюсь предположить, ты уже вдоволь насмотрелся на чайные листья?"

Гарри изумленно уставился на него. Лупин подмигнул.

"Откуда вы знаете?" — спросил Гарри.

"Мне рассказала профессор Мак-Гонагалл, — ответил Лупин, передавая Гарри кружку чая с отбитым краем. — Ты не боишься?"

"Нет", — сказал Гарри.

Он решил было рассказать Лупину о собаке, которую видел в Полумесяце магнолий, но передумал. Ему не хотелось, чтобы Лупин считал его трусом. Кроме того Лупин уже, видимо, и так сомневался, что Гарри способен справиться с буккартом.

Похоже, кое-какие мысли отразились на его лице, потому что Лупин спросил: "Тебя что-то беспокоит, Гарри?"

"Нет", — солгал Гарри. Он отпил немного чая и стал смотреть на тихомола, который грозил ему кулаком.

"Да, — сказал Гарри вдруг, поставив кружку на стол. — Помните тот урок с буккартом?"

"Помню", — неторопливо согласился Лупин.

"Почему вы не позволили мне сразиться с ним?" — спросил Гарри резко.

"Я думал, это и так понятно, Гарри", — ответил Лупин с некоторым удивлением.

Гарри, ожидавший, что Лупин будет это отрицать, растерялся.

"Почему?" — снова спросил он.

"Ну, — сказал Лупин, слегка нахмурясь, — я предположил, что, если буккарт столкнется с тобой, то примет форму Лорда Волдеморта".

Гарри снова изумленно уставился на Лупина. Не только из-за неожиданного ответа, но и потому, что Лупин произнес имя Волдеморта. Единственным человеком, кроме самого Гарри, произносившим это имя вслух, был профессор Дамблдор.

"Ясное дело, я был не прав, — сказал Лупин, все еще хмурясь. — Но я думал, что появление Лорда Волдеморта в учительской стало бы не слишком удачной затеей. И представил, как перепугаются ученики".

"Я не думал о Волдеморте, — признался Гарри. — Я… я вспомнил о дементорах".

"Понятно, — задумчиво сказал Лупин. — Что ж… — он слегка улыбнулся удивлению Гарри. — Это позволяет предположить, что больше всего ты боишься страха. Это мудро, Гарри".

Гарри не нашел, что ответить, и отхлебнул еще чая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература