Читаем Гарри Поттер: возвращение ушедших (СИ) полностью

— Перед вами великий гений. Я изобрел способ клонирования умерших. Я научился извлекать ДНК из костей, восстанавливать ее, активизировать и внедрять в живые эмбриональные клетки. Я создал технологию создания взрослого клона всего за пару месяцев… Люди больше не будут оплакивать своих близких, они смогут их возродить. Потомки назовут меня величайшим ученым за всю историю, потому что мои открытия перевернут этот мир, а вам будет стыдно за такое обращение со мной!

Баблфлопс весьма охотно отвечал на вопросы вроде «Кто вы и чем занимаетесь?». На его лице страх и растерянность постепенно сменялись гордостью, самолюбованием и хвастливостью. Небольшие серые глаза светились, голос слегка дрожал.

— Где вы брали кости умерших и живые эмбриональные клетки? — старалась вежливо спрашивать Джинни.

— А вот это не ваше дело! Какое вы имеете право меня допрашивать! — голос ученого зазвучал раздраженно и гневно. Забыв про то, что связан, он попытался встать, но только чуть подпрыгнул вместе со стулом. В этот момент его брови и губы вновь испуганно скривились. Тон резко сменился: — Поймите… Поймите, многие научные открытия совершаются в обход морали. Наука вообще не имеет отношения к нравственности, она… она нейтральна. Важно, что дает открытие… А я уже возродил одного человека… Великого человека! — его голос снова обретал уверенность и пафос. — Можно сказать, я вернул человечеству надежду на спасение. Мое творение! Мое дитя! Мой повелитель! Он вернет этот мир на правильную дорогу, он один знает… — выражение глаз Шинзаса, которое несколько секунд назад было увлеченным, восторженным, радостным и отражало, хоть и лихорадочную, больную, но работу мысли, сменилось блеском безумия.

— Ваш повелитель говорил вам, как собирается спасать мир? Он просил вас помочь ему? — подступался с вопросами Гарри.

— Нет… Да! Я его правая рука, — с придыханием и благоговеющей улыбкой ответил Баблфлопс.

— Как вы ему помогаете? — продолжал подбираться к самому главному Поттер, пытаясь вложить в свой голос как можно больше восхищения и признательности.

То ли не получилось сыграть убедительно, то ли сама тактика не сработала, но Шинзас резко напрягся и визгливо выкрикнул:

— Не вашего ума дело! Никто не смеет знать о поручениях моего повелителя!

— А вы не забыли, где вы и в каком положении? — строго спросила Джинни. — Вашего повелителя, — презрительно выплюнула она, — рядом нет. Не лучше ли говорить с нами вежливо и отвечать на вопросы?

— Он придет за мной! — с неожиданной храбростью воскликнул Баблфлопс. — И вы пожалеете! — последние слова он проговорил зловещим шепотом, максимально выпучив глаза.

— Ну хватит! — рявкнул Гарри. — Будьте любезны, глотните вот этого, — он протянул к губам ученого пузырек с прозрачной бесцветной жидкостью.

— Это то, что я думаю? — спросила Гермиона.

— Я не знаю в данный момент, что ты думаешь. Это эликсир правды, — резкость была попыткой предупредить вероятные нравоучения со стороны подруги.

Баблфлопс уворачивался от пузырька, крутил головой.

— Конфундус! Это необходимо выпить, — с пародийной учтивостью попросила Гермиона. — Вот и умница. А теперь расскажите…

Она не успела задать вопрос, прервала свою фразу, потому что Баблфлопс начал задыхаться и синеть.

— У вас… — хрипел непризнанный гений, закатывая глаза, — где-то попугаи?..

— Анапнео, — резко, командным тоном сказала волшебница и взмахнула палочкой.

Баблфлопс шумно вдохнул и выдохнул. Казалось, ему полегчало, но через секунду он снова засипел.

— Вомитус, — приказал Гарри.

Баблфлопса стошнило себе на колени. Чуть заметно брезгливо скривившись, Поттер провел над рвотными массами палочкой, и они исчезли, к нескрываемому облегчению Гермионы и Луны.

— Смотрю, гость уже прибыл, — раздался голос профессора Снейпа. — Надеюсь, не помешал беседе?

Он, по своему обыкновению неожиданно, появился в дверях гостиной, где пытались допрашивать сумасшедшего гения. Северус поставил к стене волшебный щит, одернул пиджак, медленно обошел сидящего спиной к двери ученого. Тот, не отрываясь, чуть не свернув себе шею, следил за ним. Снейп вперил в толстяка сверлящий взгляд черных холодных глаз.

— Гость невежлив? — тихо и медленно говорил он. — Не хочет общаться?

У Баблфлопса задрожали губы.

— Да общаться-то он горазд! — негодуя, вмешался Рон. — Пел охотно про то, какой он гениальный. Но, как по существу спросили, только хамит.

— А вы, я вижу, уже перешли к допросу с пристрастием? — профессор немного приподнял бровь и криво усмехнулся, чуть переводя взгляд от глаз Шинзаса на синяк на его скуле.

— А… нет, — несколько смущенно ответил Уизли, — это он еще в Цюрихе убежать хотел.

— И никакого другого способа его остановить вы не нашли, — с ядовитой ухмылкой Снейп через плечо посмотрел на бывшего ученика, — браво! Прямо горжусь вами! — он снова повернулся к пленнику и, медленно наклоняясь к нему, спросил, сурово глядя в глаза: — Так почему же гость не хочет говорить? Может быть, его неправильно спрашивали?

Шинзас побледнел, и на пухлом лице появилась плаксивая гримаса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик