Читаем Генератор Крыльев полностью

Зачем, зачем ты затерялся,

Моей златой удачи ключик?!..

Взасос со мною целовался,

Небритый, заспанный, колючий…


КОМПЬЮТОРЩИКУ

Ты играешь на «клаве» и нервах,

Ты красивый и гиперактивный,

Сексуальный, хотя, очень верный,

Куча памяти оперативной…


Я тебя полюбила за пальцы,

Что пленили и гладили тело…

Я хотела с тобою остаться,

Но в компьютер играть не умела…

* * *

Не нам решать, нужны ли мы любимым.

И сроки отмеряются не нами.

Не нам считать врага – неисправимым.

Не нам гадать, что будет между нами…

* * *

Я тебя нарисую дыханием

На оконном холодном стекле.

Между нами закон расстояния –

Мы увидимся лишь по весне.

Нарисую твой голос простуженный,

И, совместно встречая рассвет,

Над окном моим воронов дюжины

Загляделись на твой силуэт…

* * *

Почему мы нашли друг друга

В этом мире ветров и дождя?

По орбите, по вечному кругу

Мы ходили, искали себя.

Задавали вопросы, и слёзы

Застилали стекло поездов,


Где ошибки вели под откосы,

А ответы тревожили вновь.

Отпускали сознательно руку,

Продолжая от боли страдать…

Для чего мы нашли друг друга?

Не затем ли, чтоб вновь потерять?

* * *

Где-то бродит любовь,

завывая от скуки,

Ей бы в небо обратно –

да сломала крыло.

Вот и дарит подряд

всем несчастья да муки.

Не встречала б её,

да чутьё подвело…

* * *

Ты – моей жизни цветной зарисовка,

ты – неродившейся птицы крыло,

бабочки кокон, подстрочник, рифмовка,

сонной звезды нераскрытое дно…


Ты, как похмелье, приходишь под утро,

ты, как кукушка, не сыщешь приют.

Непроходимый, как снежная тундра,

и столь глубокий, как сказочный пруд…


Супер-загадка, головоломка,

дикость, развязка в начале пути…

Нежно и сладко,

больно и чётко

дашь мне понять,

что желаешь уйти…


* * *

Где-то орёт надоедливо кошка.

Глупо, досадно – осталась одна.

Может, с тобой мы похожи немножко,

Но между нами – ни дна, ни окна.

Город вздохнул и рассыпался белым,

«Холодно», – шепчет зелёная гладь.

Я так увидеть тебя захотела!

Жаль, что тебя мне теперь не узнать…


* * *

Я сгорела на работе.

Довели до посиненья.

Сволочей всех в среднем роде

Я послала с умиленьем.

Пусть рука моя ослабла,

Но душа моя окрепла.

Я сгорела, я иссякла,

И теперь я – горстка пепла.


7 г.

В сырой земле лежать не каждый

сможет,

Лишь только тот, кто там лежит давно,

Кого давно отчаянье не гложет,

Кому давно, по сути, всё равно,

Кому с лихвой на сердце наболело…

У тех, кого оставили в глуши

Всего 7 граммов отлегло от тела –

Живой, усталой, трепетной души…


* * *

Я люблю СЕБЯ – это взаимно.

Бодро встав с утра, вновь засыпаю.

Не читаю российского гимна.

И японского я не читаю.

Я молюсь на ночь глядя так страстно,

Прикорнув ко звезды изголовью…

Ах, как жаль, что любовь не заразна –

Заразить бы к СЕБЕ всех любовью!

* * *

Тебя называли «судьбой» и «потерей»,

Глаза твои звёздами ночью вели…

И мерили душу по рисовой мере

За грех с сотворенья Земли.


И жгли на кострах за святую свободу,

Особенно если душа не чиста

У тех, кто кадилом мутил честно воду

И был за распятье Христа.


Тебя называли «любовью» и «светом»,

«Пророком», ведущим толпу и молву…

А я не гонюсь за банальным ответом,

Я «Музой» тебя назову.

МУЗА

Зажги свечу лукавых глаз

И освети души потёмки.

Фантазии златой каркас

Укрась лозой до самой кромки.


Сплети из прутиков венок

И расцвети одним дыханьем,

Тебя испить один глоток

Достаточно для созиданья.


О, Муза дивная, спеши

Послать мне чудо-вдохновенье!

Разбудит сад моей души

Лишь губ твоих прикосновенье!


* * *

Я впущу тебя в мир столь секретный,

В мой мирок, в мой запрятанный рай,

Растворю в водах пламенной Леты,

Растоплю за мгновенье печаль…


Я растаю клубничной тоскою,

Настроеньем несбыточных фраз,

Заласкаю зелёной листвою,

Светом ярких, искрящихся глаз.


Я впущу тебя в мир, где ты не был,

Пусть давно все мосты развели.

Мне не нужно огромного неба,

А лишь только клочочек земли…


* * *

Левиафан – клешни и мощный торс,

Химеры хищно смотрит жёлтый глаз…

И возникает каверзный вопрос:

В каком-таком я царстве родилась?

В неверье, в вере, если – то в какой?

В миру и мире, в мифе и легенде.

Здесь каждый обязательно – Иной,

Застрявший в тридесятом измеренье…


* * *

Любимый мой солнечный зайчик,

Ты что заскучал у причала?

Планета качнулась, как мячик,

Судьба-кутерьма подкачала.

Не вышло «забить» и заставить

Планету крутиться юлою.

Не вышло хоть кем-нибудь править,

Не вышло – тобою и мною.

Ты любишь, любим и сгораешь –

Ждёшь встречи по дням и минутам

И выключить свет забываешь,

Нас видно. Убавь солнце утром!..

КАБЛУЧОК

Она по асфальту с дождём,

Она вся промокла до нитки,

А он – с запоздалым зонтом

Её проводил до калитки…

Смутясь, попросил телефон –

В кармане проснулась мобила,

И мимо знакомых окон

Теперь постоянно ходил он…

Попался герой на крючок,

Красиво захлопнулась дверца –

Изящный стальной каблучок

Проткнул его нервное сердце…

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия