Читаем Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения. полностью

Я вижу поля сражений на всей земле — на них буйно растет трава, и цветы, и пшеница,Я вижу следы походов — недавних и древних.Я вижу безыменные руины — почтенные памятники неведомых событий, героев — летопись земли.Я вижу края, воспетые в сагах,Вижу сосны и ели, терзаемые северным ветром,Вижу гранитные валуны и утесы, вижу зеленые луга и озера,Вижу каменные могилы скандинавских воинов,Вижу, как они высятся по берегам немолчного океана, чтобы души мертвых, когда им надоедает пребывать в покое могил, выходили из них любоваться кипением волн, слушать штормы, ощущать бесконечность, свободу, деянье.Я вижу азиатские степи,Вижу могильники Монголии, вижу юрты калмыков и башкиров,Вижу племена кочевников с их стадами,Вижу плоскогорья, прорезанные лощинами, вижу джунгли и пустыни,Вижу верблюдов, диких коней, стаи дроф, отары курдючных овец, стада антилоп, вижу степного волка.Я вижу горы Абиссинии,Вижу, как там щиплют траву козы, растет инжир, тамаринд и финиковая пальма,Вижу посевы теффа[141], отливающие золотым и зеленым.Я вижу бразильских вакейро,Вижу, как боливиец поднимается на гору Сората,Вишу, как гаучо, несравненный наездник, скачет по равнине с лассо на руке,Вижу, как гонятся по пампасам за диким скотом, добывая шкуры.

8

Я вижу снега и льды,Вижу остроглазых самоедов и финнов,Вижу охотника на тюленей — он в лодке, он уже кинул гарпун,Вижу, как житель Сибири едет на легких нартах, с собачьей упряжкой,Вижу добытчиков нерпы, китобоев на крайнем юге Тихого океана и в Северной Атлантике,Вижу скалы, ледники, стремительные потоки и долины Швейцарии, — зима там долга, нелегко от селенья к селенью добраться.

9

Я вижу города земли, я живу в них, какой бы то город ни был:Я — истинный парижанин,Я житель Вены и Петербурга, Берлина и Константинополя,Я поселяюсь в Аделаиде, Сиднее, Мельбурне,Я в Лондоне, Манчестере, Бристоле, Эдинбурге, Лимерике,Я в Мадриде, Кадиксе, Барселоне, Опорто, Лионе, Брюсселе, Берне, Франкфурте, Штутгарте, Турине, Флоренции,Я на улицах Москвы, Кракова, Варшавы — или еще на север, — в Христиании, или Стокгольме, или в сибирском Иркутске, или где-то в Исландии,Я опускаюсь на все эти города и вновь поднимаюсь.

10

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия