Читаем Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения. полностью

Продолжим наш путь, о душа моя, и пусть остальное отходит.Внимай всему неотрывно, ибо все стремится к тебе.Вместе с полночью входят они в мою спальню,Их пенье и пляски — они о тебе, душа.О праздничная песнь!Дуэт жениха и невесты — свадебный марш,Губы, жаждущие любви, и сердца, переполненные любовью,Разрумянившиеся щеки, и ароматы — шумный кортеж, полный дружеских лиц, молодых и старых, —Ясные ноты флейт, и кантабиле звучных арф,И вот, гремя, приближаются барабаны!Победа! Ты видишь в пороховом дыму пробитые пулями, но развевающиеся знамена? И бегство побежденных?Ты слышишь крики побеждающей армии?(Ах, душа, рыдания женщин — хрипение раненых в агонии,Шипенье и треск огня — чернеющие руины — и пепел городов, и панихиды, и людское отчаянье.)Теперь наполняйте меня, мелодии древности и средневековья!Я вижу и слышу древних арфистов, внимаю их арфам на празднествах Уэльса,Я миннезингеров слышу, поющих песни любви,И менестрелей, и трубадуров, ликующих бардов средневековья,Но вот зазвучал гигантской орган,Рокочет тремоло, а внизу, как скрытые корни земли(Из которых все вырастает порывами и скачками —Все формы силы, и красоты, и грации — да, все краски, какие мы знаем,Зеленые стебли травы, щебечущие птицы, играющие, смеющиеся дети, небесные облака),Таится основа основ, и зыблется, и трепещет,Все омывая, сливая, рождая все из себя и жизни давая опору.И вторят все инструменты,Творения всех музыкантов мира,Торжественные гимны, восторги ликующих толп,И страстные зовы сердца, и горестные стенанья,И все бесконечно прекрасные песни тысячелетий,И задолго до их всеобъемлющей музыки — первозданная песня Земли,Где звуки лесов, и ветра, и мощных волн океанаИ новый сложный оркестр, связующий годы и небеса, несущий всему обновленье,Поэтами прошлого названный Раем,А после блужданье, и долгая разлука, и завершение странствий,И путь окончен, Поденщик вернулся домой,И Человек и Искусство с Природой слились воедино.Tutti[169]! Во славу Земли и Неба!На этот раз Дирижер Всемогущий взмахнул чудодейственной палочкой,То мужественный зов хозяина мира,И вот отвечают все жены.О голоса скрипок!(Не правда ли, голоса, вы идете от сердца, которому не дано говорить,Томящегося, озабоченного сердца, которому не дано говорить.)

3

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия