Читаем Герман Лопатин полностью

А завтра уже будет скакать на почтовых прочь от Томска, на запад, в Россию. В подорожной на имя верного человека будет вписан безымянный спутник. Так разрешено законом. Спутник обозначен словами – с будущим. Кто он, откуда – никому нет дела. Он может быть слугой, товарищем, родственником. Смотрителям станций безразлично. Их интересует лишь тот, на кого выписана подорожная.

Хороший порядок! На сей раз царские власти учредили, кажется, то, что надо.

С будущим… Хорошее слово! С будущим тебя, счастливец, Герман свет Александрович!

Лопатин с удовольствием топал по томским деревянным тротуарам. На нем – охотничьи сапоги-бродни, брезентовая куртка, высокий картуз. Ружье. Мешок. По всем статьям – охотник. Разве мало таких в большом сибирском городе? И документы в полном порядке, не придерешься.

С будущим, Герман! Дорога свободна.

Но почему пристал вдруг сзади жандарм? Идет, не отстает, приглядывается.

Лопатин резко остановился. Нагнулся, поправил сапог.

Остановился и жандарм.

Когда двинулся дальше, жандарм шагнул шире и взял его за локоть.

– Что вам угодно?

– Удостовериться в личности.

– По какому праву останавливаете прохожих на улице?

– А вот по такому.

Жандарм вытащил из кармана фотографию.

Лопатин узнал себя.

– Вам что, померещилось?

– Никак нет. Если не ошибаюсь, Герман Александрович Лопатин?

– Ошибаетесь!

– А вы поглядите лучше. Может, признаете?

– Уберите руку!

– Э-э! Нет! Приказано держать крепко. Лопатин, сказывали, из-под семи замков уйдет.

Лопатин невольно улыбнулся.

От жандарма, ясно, так просто не отвяжешься. По глазам видно, крючок. Надо переменить тактику! Потащить его самого к градоначальнику. Не дать раскрыть рта. Разыграть благородное негодование. Что же это, в самом деле, за порядки хватать людей на улице! Мало ли кто на кого похож! Этот держиморда ответит за свое самоуправство!

Все бы и произошло, как он рассчитал. Градоначальник поверил было уже гневной речи охотника и его безукоризненным документам, да на беду жандарм попался не ротозей. Что-то шепнул своему начальнику, и тот, нехотя уступая, предложил задержанному пройти неподалеку в трактир.

Лопатин пожал плечами. Зачем в трактир? Но почувствовал: должен уступить.

Когда же открыли дверь в низкий зал трактира, он сразу понял, на что рассчитывал жандарм.

В углу за столиком сидел ссыльный поляк Орсинский.

С ним Лопатин познакомился в Иркутске у Щапова. Они провели вместе не один вечер. Орсинский был мужественным человеком и добрым товарищем. Когда Лопатин совершил побег, он оставался в Иркутске.

Младенцу было бы ясно: Орсинский узнал вошедшего.

6

Дверь камеры ржаво проныла и захлопнулась.

– Никак ты?

Шишкин, словно не веря своим глазам, мягко ощупывал его проворными руками.

– Вернулся, значит… Ну, ничего, ничего… Перезимуешь с нами, а по весне снова лыжи востри… Как же ты, милый, а?

Приятно было слышать участливый голос старика, ощущать прикосновение теплых рук.

Лопатин присел на нары, огляделся.

Все по-старому. Грязные стены, слепые окошки, тесные этажи нар. Унылые фигуры арестантов. Из прежних – лишь царек да не наши. Остальные – новички.

Камера полнехонька.

– Как вы тут живете?

– Переможаемся, – глаза Шишкина спокойно светились. – День-ночь – сутки прочь. Не скучаем. Верно, Вася?

Иванов кивнул.

– Я давеча сон видел, – говорил, словно заговаривал боль, Шишкин. – Будто повели нас всех в баню, и будто ты с нами. Что, думаю, за притча? Ты, вроде, с тюрьмой уже поквитался… А как вошел, – понял. Сон-то мой – вещун. Взяли тебя, да не надолго. Верь. По весне убегешь.

Лопатин обнял старика. Он был тронут. Видел: Шишкин понимает, как тяжело ему возвращение в каталажку.

Что до снов, то он в них не верил.

7

Через два дня вызвали на допрос.

Жандармский офицер привел его в комнату и оставил одного. Потом открылась дверь, и он увидел сухопарого старика в генеральском мундире. Глаза старика с порога пригвоздились к лицу Лопатина, и он долго, с минуту, испытывал на себе тяжесть этого взгляда.

«Плохо мое дело, – подумал, – высокие чины так просто себя не беспокоят».

На генерале – общевойсковой мундир. Это немного успокаивало: не жандарм. Но кто? Может быть, из Петербурга? В Иркутске, кажется, перевидал всех. Впрочем… За месяц вольной жизни ни разу не видел Синельникова. Неужели этот старик и есть грозный генерал-губернатор Восточной Сибири? Что же ему, в таком случае, надо? Раньше как будто судьба арестованного и поднадзорного Лопатина его не волновала…

– Так вот вы какой! – прервал молчание старик высоким голосом.

– Какой же?

– Независимый.

– Что вы хотите сказать?

– Я хочу сказать про ваше лицо. Таким я вас и представлял…

– Может быть, – возразил Лопатин, – будем ближе к делу?

– Будем! Не возражаю. Я восхищен вашей энергией и умом!

– Перестаньте шутить! Меня вызвали на допрос…

– Нет. Просто я хочу вам сделать предложение.

– Вы – это генерал-губернатор Синельников?

– Совершенно верно, молодой человек. Николай Петрович Синельников. Вы можете меня называть по имени-отчеству.

Лопатин пропустил разрешение мимо ушей. К чему-то клонит старая лиса?

– Что же вы хотите мне предложить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы