Поверит кто едва ли:Когда уста с тобоюСомкнули мы – упали,Клянусь я, два левкоя.Давай лобзанья нашиПродолжим без стесненья:Левкоев розы краше —Дождёмся их паденья.193. Лилея в хрустальной вазе
Чудесна роза, коль онаУкрыта белоснежнымБатистом, тонким, нежным;Так и лилея, что виднаВ хрустальной вазе сей,Для нашего милее ока,Чем та, что средь полейСкучает одиноко.Не привлекают сливки насОднообразьем цвета;Но с земляникой – этоНе праздник ли для наших глаз?Оттенков сочетаньеПрекрасно, смеси чуден вид:Её очарованьеНевольно взор манит.Янтарь, что мы в потоке зрим(Коль он прозрачен, чист),Всегда не столь лучист,Как тот, что на свету, – но имСильней мы пленены:Неяркий, он приятен глазу;В нём блёстки не нужны:В красе теряет сразу.Нам вишни или виноградВ резной хрустальной чашеПриманчивей и краше,Чем ежели не в ней лежат;Не столь дивны плодыБез сей полупрозрачной кожи,Хоть, может, и горды:Мол, мы и так пригожи.Мы больше ценим красотуПлодов, камней, цветовВ игре полутонов,Не в их сиянье на свету;Блеск, дымкой приглушен,Нам боле может приглянуться:Кто им не ослеплён,Тому не обмануться.Лилея в хрустале – се естьВам, девы, поученье,Образчик обнаженья —Как наготу вам преподнесть?Не в ярких красках, нет,А как изображает гений —Чуть приглушая светИ налагая тени.Бела, как снег иль облака,Ты властна и увлечь,И страсть к себе зажечь;Но те тончайшие шелка,Что стан твой прикрывают(Как в них твой дивный облик мил!),Сильней лишь разжигаютВ мужчинах страстный пыл.194. Его книге
Явись невестой, книга, перед нами,Прекрасными сияя жемчугами;Но если хоть в одной из сих жемчужинИзъян, пусть малый, будет обнаружен —Ты можешь, не краснея, это снесть:У королев подделки тоже есть.195. О некоторых женщинах
Любишь? Горек твой удел…Женщин так я разглядел —Вот послушай-ка меня:Это – сплетни, болтовня,Тряпки, лоскуты, оборки,Вздоры, брошки и заколки;С виду – шёлк, батист – красиво!Но под ними-то всё лживо;Взгляд, улыбка – всё обман;Бёдра, груди, стройный стан —Фальшь везде, куда ни глянь…Натуральна только ткань.196. Фортуна быстро отворачивается
Бычка – на выпас, коли худ,А гладок – первым и забьют.197. Добро пожаловать, сак