Читаем Гнев Тиамат полностью

Когда мысли заняты чем-то другим, она проворнее перемещалась по кораблю. Как будто тело, избавившись от контроля сознания над ритмами корабля, само попадало в них. Пока перед ней мелькали палубы, Наоми продумывала сообщение — как говорить, чтобы сделать ситуацию прозрачной для Сабы, но непонятной для всех, кто мог перехватить луч здесь или на ретрансляторах, преодолевавших помехи врат.

Эмму она услышала, не доходя до командной палубы. Голос звучал визгливо и резко, как пила. Наоми втащилась на палубу и потянулась к поручню, чтобы остановиться. Эмма повисла в воздухе рядом со станцией связи, руки сложены, челюсть выдвинута вперёд. Её собеседник, человек с бородой цвета соли с перцем, длиннее, чем коротко остриженные волосы, отвёл взгляд от Эммы довольно надолго, чтобы увидеть Наоми, потом с отвращением опять обернулся к Эмме. Мундир идентифицировал его как капитана Бирнхема. Инженер связи, оказавшийся между ними, напоминал мышку в кошачьей драке.

— До сих пор, ответ был «нет». А теперь, когда вот эта, — Бирнхем ткнул подбородком в сторону Наоми, — шляется по моей палубе, ответ «пошли вон отсюда».

— Это же ничего не значит, — сказала Эмма. — Пять минут узконаправленной связи с Мединой. Никто и мигнуть не успеет. Обычное дело.

— Ну, это уж слишком, — он обернулся и теперь смотрел на Наоми. — Можете ничего мне не говорить. Я знаю, кто вы такая, и знаю, что из себя представляете, и оказал вам это нежданное гостеприимство исключительно из чёртовой стариковской добросердечности.

— Вам, как и ей, есть что скрывать, — сказала Эмма. — Все знают про запечатанные каюты.

Связист вжался в гель своего кресла, как будто хотел в нём раствориться. Наоми рассматривала капитана «Бхикаджи Камы» со всем спокойствием и достоинством, на какие была способна.

— Я очень ценю тот огромный риск, которому моё присутствие подвергло вас и ваших людей. Я не пошла бы на это, если бы был лучший путь, но его нет. Если бы всё шло так, как я рассчитывала, вы никогда не узнали бы о моем присутствии здесь. Но случилось иначе. Теперь мне требуются пять минут вашей узконаправленной связи.

Бирнхем протестующе поднял руку ладонью вперёд.

— Мэм, сам я не партизан, но знаю, что в моём экипаже много таких. Я из тех, кто соображает, когда лучше помалкивать и заниматься своими делами. Я не сдам вас военному комиссару, но не принимайте это за преданность вашему делу. Я стараюсь не подставлять свою шею и, глядя на вас, убеждаюсь всё больше и больше, что запереть вас в каюте и заварить дверь было бы проще, чем тот путь, который я выбрал.

— Это важно, — сказала Наоми.

— Это мой корабль. И я сказал «нет», — его взгляд был жёстким, но в глазах страха столько же, сколько и гнева. Наоми подождала минутку, прислушиваясь к тому, что ей подскажет чутьё. Напирать или отступить. Эмма вздохнула, а капитанская борода дёрнулась над крепче сжавшейся челюстью.

— Понимаю, — сказала Наоми. На долю секунды она встретилась взглядом с Эммой, а потом они обе двинулись к переборке. Эмма злилась молча, пока они не свернули к шахте лифта.

— Жаль, что так вышло, — заговорила она. — Сволочь он.

— Я без спроса влезла к нему на корабль и подвергла его риску попасть к лаконийцам на допрос, — сказала Наоми. — Ожидать, что в придачу к этому он станет исполнять мои приказания, это и правда слишком. Я найду другой способ.

— Я могу помочь распаковать пару тех коммуникационных торпед, — извиняющимся тоном ответила Эмма.

— Я бы лучше поискала другую возможность воспользоваться связью. Время может быть важно. Но тебе следует быть осторожнее, Эмма.

— Он не уступит, — сказала Эмма. — Я с этим человеком летаю достаточно давно, чтобы понимать — он на пределе. Я его насквозь вижу. В покер вчистую бы обыграла.

— Я не это имела в виду, — возразила Наоми. — Ты сказала про пять минут разговора с Мединой.

— Ведь они всё равно узнают, куда ушло сообщение, — сказала Эмма. — Как иначе.

— Я не знала, находится ли Саба на Медине, а сейчас знаю. Теперь, если меня поймают, это его выдаст.

Эмма прижала руку к губам.

— Прости. Я решила, что... Мне так жаль.

— Мы ему сообщим. Я уверена, у него есть куда перебраться, если понадобится.

Эмма кивнула, потом тихо выругалась себе под нос. Несмотря на мысли о том, как найти другие способы связи, у Наоми нашлась минутка посочувствовать ей.

Ручной терминал Эммы звякнул одновременно с терминалом Наоми. Ещё один — где-то в конце коридора. Общекорабельное предупреждение. Или что-то похуже. Наоми открыла сообщение, коснувшись экрана.

«Всем кораблям Профсоюза: Высокий приоритет. Весь трафик через врата приостанавливается по приказу Лаконийского военного командования. Всем кораблям запрещён проход сквозь врата до особого уведомления. Все транзиты прекращаются. Всем кораблям на подходе — немедленно освободить полосу до восьми АЕ.»

Эмма быстро пробежалась по блокам данных, переходя от одного окна к другому, и так углубилась в свой терминал, что не заметила, как начала дрейфовать. Наоми поймала её за локоть и притянула к стене.

— Что случилось?

— Не знаю, — покачала головой Эмма. — Что-то серьёзное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)

Предательство… Оно ранит очень сильно. Оно выжигает душу. После того, как душа сгорает, от неё остаётся пепел. И не верьте тем, кто говорит, что пепел – это хорошее удобрение. Якобы на удобренной пеплом земле будет лучше расти новый урожай. Бред! На плодородной земле… Да! На выжженной дотла… Никогда и ничего не вырастет! Именно это и понял молодой парень Аркадий, которого сначала использовали, а потом предали люди, которым он доверял. Предали в очередной раз. Что может прорасти в выжженной душе парня, от которого осталась одна оболочка? Ответ на этот вопрос знает только Мироздание… Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия, о чём они мечтают, то можно было услышать самый распространённый в то время ответ. Практически все дети на Земле мечтали улететь к звёздам. Открывать новые планеты и осваивать новые миры. Но никто из них никогда не задумывался о том, чем чревато подобное любопытство? Какие опасности сопровождают тех, кто может стать настолько смелым, чтобы отправиться туда, в темноту космического пространства, даже прикрывшись какими-то развитыми технологиями. И более того… Что ожидает их детей там, оставшихся наедине с чужим миром… И, возможно, даже без кажущихся родными технологий…   Содержание:   ДАЛЬНИЕ ГОРИЗОНТЫ: 1. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Доверие опасно 2. Хайдарали Усманов: Волчий оскал 3. Хайдарали Усманов: Привет из прошлого 4. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Шаг вперёд 5. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Я мыслю, значит существую 6. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тайны Древнего народа 7. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тысяча дорог 8. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Взгляд через прицел 9. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Лишние вопросы не нужны 10. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Становление основы   ДУХ: 1. Хайдарали Усманов: Дух. Угроза под сенью леса 2. Хайдарали Усманов: Дух. Затишье перед бурей 3. Хайдарали Усманов: Дух. Тучи сгущаются 4. Хайдарали Усманов: Дух. Тени прошлого 5. Хайдарали Усманов: Дух. Демоны из прошлого 6. Хайдарали Усманов: Дух. Монстры свои и чужие 7. Хайдарали Усманов: Дух. Жизнь – боль 8. Хайдарали Усманов: Пока дышу, надеюсь… 9. Хайдарали Усманов: Смерть из тени 10. Хайдарали Усманов: Тайный враг 11. Хайдарали Усманов: Дух. Шаг вперёд, два назад… 12. Хайдарали Усманов: Дух. Хорошо забытое старое… 13. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Тропинка среди звёзд 14. Хайдарали Усманов: Опять интриги 15. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Дух. Основа                                                                         

Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Боевики