Читаем Гнев Тиамат полностью

Грохот выстрела пистолета Тимоти был громче любого звука, какие Тереза когда-либо слышала. Это было как будто удар сразу со всех сторон. Звук, который сам по себе насилие. Она рухнула на колени, прижала ладони к ушам. Вспышки выстрелов. Испуганный полковник Ильич подбежал к Терезе, толкнул на пол и накрыл своим телом.

Тимоти зарычал, яростно и громко, как зверь. Он рванулся мимо Терезы и Ильича к охранникам, как будто хотел отшвырнуть их от входа. Атака, похоже, заставила одного из них забыть, что он держит в руках оружие. Он попытался вцепиться в Тимоти, но тот легко, как само собой, схватил его за запястье и с хрустом вывернул. Ильич опять прижал Терезу к земле, и ей пришлось сопротивляться, чтобы всё видеть. Ещё один выстрел. И кто-то кричал, не Тимоти.

Тереза, придавленная коленом полковника, извивалась, стараясь увидеть в сумраке Тимоти. Она высвободила голову настолько, что смогла его разглядеть как раз в тот момент, когда на его ноге расцвела алым рана. Он упал, и красные пятна покрыли пещеру у него за спиной. А Тимоти, подёргиваясь, остался лежать в быстро расползающейся луже собственной крови. Пытался встать, как будто не знал, что его нога превратилась в клочья. Оскалив зубы в гримасе боли и гнева, он направил своё оружие в сторону Ильича. Тереза крикнула: «Нет!». Она почувствовала, как это вырвалось из её горла, но не услышала.

Кто-то выстрелил дважды. Первый выстрел снёс Тимоти верхнюю часть головы. Следующий проделал в его груди большую дыру. Тимоти рухнул и остался лежать без движения. Наступившая тишина гудела, как колокол.

— Что вы наделали... — сказала Тереза. Она не знала, к кому сейчас обращается. Ильич поднял её, сгрёб в кулак ворот её рубахи и протащил Терезу мимо тела Тимоти.

— Уходим, — сказал Ильич. — Назад, в грузовик! Девчонка у нас.

Тереза сопротивлялась, пыталась вырваться и вернуться в пещеру. Тимоти ранен. Она должна ему помочь. Ильич толкал её вперёд.

— Стивенс тяжело ранен, — сказал один из охранников.

— Так тащи его. Мы не можем здесь ждать. Мы не знаем, была ли цель только одна. Нам нужно увозить девочку.

— Он мой друг, — кричала Тереза, но Ильич не слушал. Или ему было плевать.

Ночной воздух теперь стал холодным. В свете фар транспортника охраны она видела облачко своего дыхания. Ильич запихнул Терезу на заднее сидение, потом сам плюхнулся рядом. Раненого охранника забросили в кузов, он стонал, когда грузовик подпрыгивал на ухабах. Ильич, склонившись к Терезе, бормотал что-то, тихо и быстро. Слух ещё не восстановился, и только изогнувшись так, чтобы видеть его губы, она разобрала, что он яростно матерится. По его шее струилась кровь, тёмная и густая.

— Сэр! — заговорил водитель. — Как вы? Вы ранены.

— Что? — переспросил Ильич. — Тереза, ты как? Скажи мне, что ты цела!

Грузовик наехал на какую-то кочку, их тряхнуло, и шок вдруг прошел. И она ясно поняла, что сейчас произошло. Она сжала кулаки и завизжала.

В лечебнице было тихо. Тереза не переставала дрожать. Кортасар, Трехо и Келли стояли в приёмной, встревоженно переговаривались приглушёнными голосами. В соседнем автодоке

— Ильич с повязкой на плече и шее. Рассвет уже скоро. Ей всё равно, но скорей бы. Автодок вливал в кровь что-то холодное. Должно быть, опять успокоительное. Она от этого была как в тумане, но не засыпала. И может быть, больше никогда не уснёт.

Дверь открылась, и вошёл Трехо, одетый в серую фланелевую пижаму, тесноватую для его пуза. Он совсем не похож на тайного правителя человечества, он похож на сонного дядюшку. Адмирал подтащил кресло к кровати Терезы, уселся и тяжело вздохнул.

— Тереза, — строго заговорил он, — Ты должна рассказать мне всё, что тебе известно о том человеке в пещере. Что он тебе говорил. Что ты говорила ему. Всё.

— Он был моим другом, — сказала Тереза.

— Нет. Не был. Мы получили данные с нательных камер полковника Ильича и поисковой команды. Данные программы распознавания лиц совпадают с... со следами крови. Мы узнали, кто он. Как только обеспечим безопасность периметра, в ту проклятую пещеру направят команду чистильщиков, и тогда у нас, может быть, появится представление о том, что он здесь делал. Но мне нужно услышать всё от тебя. Сейчас.

— Его звали Тимоти. Он был моим лучшим другом.

Трехо сильнее стиснул челюсть.

— Его имя — Амос Бартон. Он был террористом, убийцей и механиком на корабле Джеймса Холдена. И, по-видимому, месяцами распивал чаи с дочкой Первого консула. Всё, что ты говорила ему, может знать подполье. Поэтому начинай с самого начала. Не спеша и подробно. Расскажи мне, что ты, чёрт возьми, натворила.


Глава двадцать восьмая

Наоми


Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)

Предательство… Оно ранит очень сильно. Оно выжигает душу. После того, как душа сгорает, от неё остаётся пепел. И не верьте тем, кто говорит, что пепел – это хорошее удобрение. Якобы на удобренной пеплом земле будет лучше расти новый урожай. Бред! На плодородной земле… Да! На выжженной дотла… Никогда и ничего не вырастет! Именно это и понял молодой парень Аркадий, которого сначала использовали, а потом предали люди, которым он доверял. Предали в очередной раз. Что может прорасти в выжженной душе парня, от которого осталась одна оболочка? Ответ на этот вопрос знает только Мироздание… Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия, о чём они мечтают, то можно было услышать самый распространённый в то время ответ. Практически все дети на Земле мечтали улететь к звёздам. Открывать новые планеты и осваивать новые миры. Но никто из них никогда не задумывался о том, чем чревато подобное любопытство? Какие опасности сопровождают тех, кто может стать настолько смелым, чтобы отправиться туда, в темноту космического пространства, даже прикрывшись какими-то развитыми технологиями. И более того… Что ожидает их детей там, оставшихся наедине с чужим миром… И, возможно, даже без кажущихся родными технологий…   Содержание:   ДАЛЬНИЕ ГОРИЗОНТЫ: 1. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Доверие опасно 2. Хайдарали Усманов: Волчий оскал 3. Хайдарали Усманов: Привет из прошлого 4. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Шаг вперёд 5. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Я мыслю, значит существую 6. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тайны Древнего народа 7. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тысяча дорог 8. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Взгляд через прицел 9. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Лишние вопросы не нужны 10. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Становление основы   ДУХ: 1. Хайдарали Усманов: Дух. Угроза под сенью леса 2. Хайдарали Усманов: Дух. Затишье перед бурей 3. Хайдарали Усманов: Дух. Тучи сгущаются 4. Хайдарали Усманов: Дух. Тени прошлого 5. Хайдарали Усманов: Дух. Демоны из прошлого 6. Хайдарали Усманов: Дух. Монстры свои и чужие 7. Хайдарали Усманов: Дух. Жизнь – боль 8. Хайдарали Усманов: Пока дышу, надеюсь… 9. Хайдарали Усманов: Смерть из тени 10. Хайдарали Усманов: Тайный враг 11. Хайдарали Усманов: Дух. Шаг вперёд, два назад… 12. Хайдарали Усманов: Дух. Хорошо забытое старое… 13. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Тропинка среди звёзд 14. Хайдарали Усманов: Опять интриги 15. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Дух. Основа                                                                         

Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Боевики