Я порвал напополам фото Лизы с отцом и выбросил вторую половину в чёрное.
Не в силах преодолеть отвращения, мною было принято решение сойти с поезда на ближайшей станции, несмотря на глубокую ночь. Даже учитывая то, что билеты из России поглотили добрую половину денежных ресурсов, в нашем распоряжении всё ещё оставалась приличная сумма, которой при рациональном расходовании должно было хватить на годы беззаботной жизни.
Первое, на что наткнулся мой бессонный взор в небольшом тирольском городке, – кровавая с потёками надпись поверх плаката с рекламой молочного шоколада «Suche Frieden und jage ihm nach»[204]
. Вместе с нами сошло несколько пристыжённых барышень в компании коротконогого кругляша, что семенил за ними с виноватым видом. Очнувшиеся от опьянения свободой пассажиры испытывали муки совести вперемешку с похмельем. Но это ненадолго, всего-то лишь нужно употреблять больше жидкости, сосредоточиться на неторопливых прогулках, а местный воздух доделает оставшуюся часть работы, и уже к вечеру можно будет поднимать хвалебные тосты за здоровье новой Родины.Поначалу это были лишь точки, крошечные заусенцы: если изловчиться и потянуть за них, открывались маленькие сочащиеся ранки. В гостиничных номерах и апартаментах я с азартом тёр обои рукавом, но глянцевые нефтяные крапинки не поддавались. В них таился завораживающий объём. Лиза каждый раз с удивлением обнаруживала меня уткнувшимся носом в стену за попыткой раскрыть двуличие её поверхности. Я мог простоять так час или два, не заметив того. Я знал наверняка: это стены, стены убили Директора, стены вынуждают нас без оглядки бежать, стены развязывают войны, точнее, то, что в них скрыто, их непроницаемость. Осталось лишь найти доказательства… Если постараться, в каплях можно было разглядеть перевёрнутый силуэт. В крошечном отражении я внимательно слежу за тем, что зовётся мной, и не могу поверить, мне страшно от того, что
Иной раз Лиза не выдерживала и буквально силой вытаскивала меня на прогулку по лесам или магазинам, и для меня почти всегда было откровением наше месторасположение – я вечно терял нить повествования, не обнаруживал в себе ресурса для наблюдения за переездами, ибо в них не содержалось ничего принципиально нового: самолёты, поезда, автобусы, рюкзаки, студии и отели. «Finde den Geist» менялось на «Βρείτε το Πνεύμα», «invenire spiritum», а ран и шрамов на стенах становилось всё больше, и вместе с их числом росло чувство моей личной ответственности перед катящимся в тартарары миром.
В тот же день в начале июля мы арендовали номер в гостинице в горах с завораживающим видом на белоснежные вершины, окаймлённые глубокой изумрудной пеленой. Номер c лёгкой нижней подсветкой был отделан панелями из дерева с присущими альпийскому стилю минимализмом и практичностью и наполнен лаконичной мебелью без какого-либо намёка на лоск и аляпистость – я оценил это с порога. А вот шрам я обнаружил не сразу. Пока Лиза принимала душ, я искал его по характерному запаху нагретого на солнцепёке асфальта, искал минут десять, прежде чем додумался отодвинуть шкаф.
Да, это оно – то самое