Я иду за ним. Руки у меня отяжелели после целого дня в кандалах. В гостиной толпа стражников расхаживает туда-сюда, явно ожидая следующего приказа Голода.
Сам всадник сидит за столом, заставленным всевозможными яствами: маниока на пару, фрукты, порезанные на кусочки затейливой формы, стейк, шипящий в собственном соку. Тут и бакальяу[6], и рис, и поднос с разнообразными сырами, и еще один поднос – с разными видами хлеба и печенья. Есть даже десертная тарелка с пирожными и заварными кремами, печеньем и карамелью в сахаре.
От одних запахов желудок у меня сводит голодным спазмом.
Стражник отпускает меня на пороге столовой и возвращается на свой пост.
Голод, не глядя на меня, жестом велит подойти ближе.
Я сужаю глаза. Работа в секс-индустрии научила меня читать людей. Такие вот самодовольные мудаки вроде Голода – те, кто ждет, что я буду исполнять их приказы по щелчку, – и есть самые последние дешевки. И ценность другого в их глазах равна нулю.
Я подхожу к всаднику и становлюсь возле его кресла.
– Развлеки меня.
Он по-прежнему не поднимает глаз.
Небрежным жестом я опрокидываю его тарелку, так что еда разлетается повсюду.
– Пошел на хер.
Теперь всадник смотрит на меня, и его жестокие зеленые глаза сверкают огнем. Я бросила ему прямой вызов на глазах у полудюжины стражников. Он должен что-то предпринять.
Пожалуй, мне следовало быть осторожнее.
Однако, прежде чем всадник успевает среагировать, возле меня оказывается еще один его стражник. Он поднимает руку и бьет меня по щеке тыльной стороной ладони, да с такой силой, что я падаю на стол, а затем сползаю на пол.
Горящая щека доставляет мне какое-то извращенное удовольствие, как и кандалы на запястьях. Они напоминают мне о том, кто он такой, этот Жнец.
Несколько секунд длится молчание.
– Что ж, это было глупо с твоей стороны, – говорит Голод.
Сначала я думаю, что всадник обращается ко мне, но, подняв глаза, вижу, что испепеляющий взгляд Жнеца устремлен на того, кто меня ударил.
Глаза у стражника широко распахиваются.
–
– Господин? – повторяет Голод. – Я не господин. – Жнец поудобнее устраивается в кресле. – Как тебя зовут? – спрашивает он.
– Рикардо.
– Рикардо, – повторяет Голод. После минутной паузы всадник протягивает руку к стоящей перед ним еде. – Хочешь чего-нибудь отведать?
У Рикардо прыгает кадык. Он кивает.
– Ну давай, – подбадривает Голод.
Я становлюсь на колени. Щека у меня горячая и пульсирует. Все, включая меня, завороженно глядят на двух мужчин. Это похоже на катастрофу в замедленной съемке. Знаешь, что сейчас произойдет, но не можешь остановить
Та самая рука, которая ударила меня минуту назад, теперь дрожит, беря тонкий ломтик сыра с одной из тарелок. Стражник подносит его к губам и, помедлив мгновение, откусывает кусочек.
– Вкусно? – спрашивает Голод, поднимая брови.
Рикардо кивает, хотя я готова поспорить на свой ночной заработок, что этот ломтик сыра для него на вкус как пыль.
Мгновенно, так, что я не успеваю уследить, Голод хватает лежащий перед ним нож для стейка и, вскочив на ноги, вонзает его в грудь стражника.
Рикардо охает, и кусочек сыра, который он жевал, вываливается у него изо рта.
– Насколько я помню, – тихо говорит Голод, придерживая стражника за плечи так, что это похоже на интимные объятия, – я не просил тебя бить женщину.
Рикардо в ответ задыхается и хрипит.
– Когда я прошу тебя ударить ее, ты ее бьешь, – продолжает Голод. – Когда я прошу тебя охранять ее гребаную задницу, ты охраняешь ее гребаную задницу.
Всадник вытаскивает клинок. Из раны хлещет кровь, и Рикардо, пошатываясь, делает несколько шагов назад, едва не споткнувшись об меня.
– Кто-нибудь, позаботьтесь о нем, – говорит Голод.
До сих пор никто из остальных стражников не осмеливался шевельнуться, но по приказу Жнеца они немедленно отмирают и бросаются к Рикардо, явно опасаясь ослушаться этого монстра, стоящего рядом со мной.
– Да, и к сведению остальных, – добавляет Голод, окидывая взглядом стражников, – даже не думайте трогать эту женщину.
Наконец, вселив в этих людей страх Божий в самом буквальном смысле, Голод усаживается на свое место, берет со стола пустую тарелку и ставит ее перед собой.
– Ана, – говорит он, пока его люди волокут Рикардо из дома. – Садись.
Я, как послушная пленница, делаю что мне велено: выдвигаю стул рядом со Жнецом и сажусь.
Смотрю на свои приборы, не двигаясь.
– Ну? – говорит всадник наконец, поворачиваясь ко мне.
Я смотрю ему прямо в глаза, и его взгляд падает на мою горящую щеку. Он слегка хмурится.
– Развлеки же меня. Или ты совсем ни к чему полезному не способна? – спрашивает он.
– О, я могу быть полезной, – отвечаю я, – но ты же у нас не очень-то большой любитель потрахаться.
Всадник улыбается, и от этой улыбки волосы у меня на затылке встают дыбом.
– Ты все еще не притронулась к еде.
Мое внимание невольно переключается на стоящие передо мной блюда. Желудок сводит судорогой при виде всех этих яств.
– Последнего, кто притронулся, ты зарезал, – говорю я. – Как по мне, лучше поголодать.