— Он прав, — прохихикал Калико, забирая очки. — Я приказал все сготовить уже час назад. Вот сюда, дорогая. — Взяв Бетси под руку, Король Гномов провел их в хрустальный обеденный зал, где один стол был накрыт на четверых, а второй, казалось, на десятерых. — Я не забыл о твоем жутком аппетите, как видишь, — улыбнулся Калико, указав рукой на низкий столик, уставленный соблазнительными блюдами с запеченной говядиной и бараньими ногами. Голодный Тигр издал удовлетворенный вздох, и, не дожидаясь приборов и салфетки, стал жадно уплетать все угощения. Для Бетси и юного Принца была приготовлен прекрасный обед из курицы, сладкого картофеля и персикового пирога. Перед Овощным Человеком поставили сверкающую чашу рутбира.
— Я подумал, что вы, наверное, не едите, — тактично заметил Калико, — но я уверен, что вы с радостью опробуете наш национальный напиток.
Картер был настолько тронут заботой Короля, что начал упрекать себя за такую подозрительность.
Сам Калико ел горячий грязевой пирог и записал это все обжигающим землистым кофе, и, пока десять проворных гномов обслуживали стол, он обсуждал с Бетси Страну Оз и то, как она пересекла Гибельную Пустыню.
Бетси и Принц признались, что устали, и Гуф тут же проводил их в роскошные апартаменты в гостевой пещере, располагавшейся рядом с тронным залом. Овощной Человек сильно захлопнул свою дверь, а затем тихонько ее приоткрыл. Как он и ожидал, двое гномов склонили головы друг к другу и что-то обсуждали. В вопросах слуха нет ничего лучше кукурузных ушей, и от того, что услышал Картер, его бросило в дрожь.
— Если бы вы не были таким жалким кротом, — злостно ворчал Гуф, — вы бы уже давно заполучили этот рубин!
Глава 11. Второй Рубин Страны Рэш
Я же говорил вам, что в этом рубине, который вы купили у рыбака, таится странная сила, — шипел Гуф. — Ни на каком рубине просто так не вырезают букву «Р». Несомненно, это один из волшебных рубинов Страны Рэш — тот, что защищает владельца от опасности, идущей от воды.
За несколько дней до прибытия Бетси, старый рыбак Страны Эв принес сияющий квадратный рубин Королю Гномов. Он нашел его в рыбе, которую вытащил из своей сети, и, зная о любви Калико к драгоценностям, отнес его прямо во дворец. Калико тут же купил камень и вставил его в небольшое кольцо — то самое, которое, как увидел Картер, он вложил в трещину в троне. — Да будь у вас отваги чуть больше, чем у блохи, — ворчал Гуф, — вы бы украли рубин, который нашел Овощной Человек, и стали бы уже всемогущим правителем!
— Но это неправильно, — протестовал Калико, вытирая брови серым платком. — К тому же, Озма об этом узнает и приведет свою армию, чтобы нас разбить.
— Да как же это у нее получится, если у вас будет целых два рубина Страны Рэш? — возразил Гуф. — Да и как она узнает? Мы просто уничтожим этих рубиновых путешественников, и дело с концом. Где сейчас кольцо? — озабоченно поинтересовался он.
— В безопасном месте, — ответил Калико, оглядываясь через плечо. — Я его снял, когда Бетси заговорила про рубины. Я испугался, что она его заметит.
— Ну так давайте, — продолжал уговаривать его Гуф, — побудьте плохим хоть разок. Быть все время хорошим — это неестественно для гнома. И потом, куда ваша доброта вас привела? Покажите настоящего гнома хоть раз в жизни и забудьте обо всей этой ерунде для смертных, которой научила вас Бетси Боббин.
Пока Гуф продолжал свои уговоры, Картер стоял, как завороженный, на месте, а уши его раскачивались вперед и назад от ужаса и негодования. Он хотел выхватить рубин из тайника и быстро вернуться к остальным, чтобы предупредить их. Но гномы были так близко, что он не осмеливался даже пошевелиться. Внезапно Калико принял решение и поспешил по направлению к небольшой дверце.
— Я проконсультируюсь с волшебником, — прошептал Король Гномов. — Давай посмотрим, что он думает по этому поводу. — Взяв Гуфа за руку, Калико прошлепал по каменистому коридору. В один прыжок Овощной Человек очутился около трона, нашел кольцо с рубином и положил его в свой кожаный мешочек. Он уже собирался вернуться к друзьям, когда его внимание привлекли королевские очки предсказаний. Быстро насадив их на нос, он побежал к пещере, где спал юный Принц Страны Рэш. Но на полпути до его комнаты он подпрыгнул.
— Великая кукуруза! — прошептал Картер. Так же отчетливо, как мы видим иллюстрации в книгах, он увидел, как Гуф стучит мальчику по голове киркомотыгой.
— Стой! Прекрати! — закричал Овощной Человек, врываясь в пещеру. Очки Короля слетели с его носа на пол и разбились на мелкие кусочки, а его появление было таким шумным, что Эверед испуганно подскочил на кровати.
— Что случилось? — спросил он, в потемках пытаясь нащупать меч.
— Случилось! — прокашлялся Картер, — а разве мерзкий Гуф не здесь? — Принц покачал головой. Заглянув во вторую пещеру, Картер увидел, что Бетси мирно спит на зеленом диване, а из следующей пещеры доносился храп Голодного Тигра. — Ничего не произошло, — зевнул Редди.