Возвращение Аяаны совпало с визитом совсем другого океанского странника-предвестника. Капитан с Пате Мохамед Лали Комбо и двое членов экипажа лодки извлекли из сетей это существо, которое назвали морским псом, привезли его на берег и выложили возле причала на всеобщее обозрение. Любопытные зеваки быстро разнесли новость по всему острову. Находка даже стала предметом репортажа по радио и привлекла внимание окрестных знатоков, определивших в создании морского льва, который оказался далеко от родных мест, далеких морей.
Все поняли – это мигрирующий с течениями предвестник, промахнувшийся мимо цели назначения. После длительного совещания большинство жителей острова решили считать предвестника и его путешествие священным, а посему вернули его в лодку капитана Комбо, а тот доставил его обратно в море. На острове привыкли к другим мигрирующим существам: птицам, прилетающим вместе с
Новые ветра приносили с собой на темные песчаные пляжи Пате время, обломки дерева и человеческих душ. Аяана неожиданно появилась на архипелаге, к которому принадлежал ее родной остров. Ее голова гудела от нахлынувших от возвращения эмоций. Слова. Язык. Дом. Свет, падавший на покосившийся причал. Кожа окружающих людей такого же оттенка, как у самой девушки. Блестящая река. В памяти всплывали до боли знакомые цвета мысли, вкус сказанного, запах увиденного, умение жить здесь и сейчас.
Аяана прислушивалась к ветру, различая обрывки песен. Новости о приливах, о бесконечных выборных гонках Кении. Все жители страны не упускали возможности охарактеризовать своих политиков: крохоборы, падальщики. И всеми подходящими синонимами:
Привычные звуки. Тишина между ними, преображавшая обычные вещи: гиены могли сплетничать с зайцами; Лионго Фумо, легендарный вождь, мог по-прежнему ходить по земле, оставляя огненные следы; рев ослов мог нести скрытый смысл, и не каждый человек был существом из плоти и крови.
Самолет, высадивший Аяану на острове Ламу, взлетел с новыми пассажирами. Она проводила его взглядом, а потом опять повернулась к родному морю, читая настроение вод, словно они представляли собой одну из тех детских историй, каждое слово которых высечено в памяти, знакомо на вкус и на ощупь, много раз являлось в сновидениях.
Аяана стояла лицом к лицу с древним городом на кромке моря и вслушивалась в смех детей, нырявших в блестящие волны. Хотелось кричать. Звучали бесконечные приветствия прохожих. Цвета, краски, оттенки пьянили, вызывали головокружение.
Дом: прибывающие люди. Немного туристов. В основном немцы, которые проигнорировали предупреждения для путешественников. А еще
А затем – азан:
– Аллах акбар…
Объявление. Обещание.
– Аллах акбар…
Песня набирала силу.
– Аллах акбар…
Непривычное воззвание разнеслось из мечетей над водой. Аяана выдохнула и запрокинула лицо к небу. Оттуда к ней тянулся шепот из другого времени:
Паром до Пате прибыл к причалу, загруженный товарами, а также животными и людьми, ожидая вместе с капитаном прилива. Можно было различить голоса, поэзию родных мест. Гравировку жизни, оттиснутую на земле в словах на диалектах кипате, киаму, кимвата и киунгуя, а также всех, кто нашел здесь дом. Поездка на пароме до Пате занимала три-четыре часа, после чего потребуется еще час, чтобы дойти пешком до города.
Аяана внезапно решила нанять катер, выбрала самый новый и уговорила его молодого капитана Али позволить ей управлять скоростным суденышком в заливе Мканды. Она спешила домой.
Те, кто знали Аяану ребенком, ошарашенно смотрели на элегантную женщину с короткими волосами, в больших очках и высоких черных сапогах. Она вернулась, управляя одной из скоростных яхт с Ламу, причалила и вышла на берег с властностью и изяществом, заставивших всех свидетелей разинуть рты в немом восторге.
Аяана осмотрелась, ожидая, пока приветственный механизм вступит в действие. Мужчины поспешили помочь выгрузить из катера багаж, выкрикивая приветствия и изумленные реплики:
– Не может быть!
Вскоре по всему острову разнеслась новость: Аяана вернулась из Китая!