Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

Как утро хорошо среди родной усадьбы!Пробудишься чуть свет, бояся: не проспать бы.В печи затопленной – поленьев алых треск,Повсюду – зайчиков янтарный бег и блеск,Не то – от зеркала с сошедшей амальгамой,Не то – от узкого стаканчика за рамой…Вот входит девушка, неся рукой однойФаянсовый кувшин с водою ледяной.Лежишь и нежишься, храня тепло и радость…Встаешь и ежишься: едва девятый градусПоказывает ртуть. Но холод тот здоров!И, телом бодрая от легких, крепких снов,Лицом румяная от свежих умываний,Сажусь за стол, пишу и грежу средь писанийНад перламутровой чернильницей моейС ненужной бронзовой песочницей при ней.Потом для завтрака и краткой передышкиВ столовую иду, где папушники, пышки,Еще горячие, душистые, лежат,Где нянька, шамкая, передает подрядМне деревенские все новости и толки:О появившейся на свет белесой телке,О том, как в эту ночь соседский гусь замерз,А иней пал густой, пушистый, словно ворс,Что урожай сулит… Я слушаю охотно.Снаружи белятся снеговые полотна,Синятся тонкие небесные шелка,Из сада светлого кивает мне слегкаЕлей клобук седой иль сосен белый куколь,И усмехается мне пара снежных кукол!

ДЕНЬ

Люблю деревню я, особенно зимой.Мой отчий дом люблю и день рабочий мойСредь деревянных стен из золотистых бревен,В просторной горнице, где пол – слегка неровен,И дверь – певучая, и нет ключа при ней…Где – в сумрак стелются половички синей,А в солнце – зыблются нежней и желтоватейКретон завес и кисея кровати…Где – высятся простой ореховый киотИ палисандровый затейливый комод,Где колокольчик есть, взамен звонков, старинный,А вместо ламп шандал со свечкой стеаринной…Кругом – всё новое! Всё радует глаза!А выйдешь на крыльцо – там тоже чудеса:Сосновый сизый лес весь жемчугами вышит,Атласы алые заря над ним колышет,И веселят порой серебряный пустырьСиница синяя иль розовый снегирь.В снегу – столбы ворот, скворешник и собашник, —И в вышках сахарных и в пряничных тех башняхВолшебным теремом выглядывает дом,Оберегаемый цепным косматым псом.Но зелен стал восток, а воздух – льдисто-колок, —И месяц молодой, что зеркала осколок,Повис и заиграл на дальних пустырях!В их бриллиантовых и ледяных моряхБугры легли спиной, как тучные тюлени,Деревья ж подняли, как тонкие олени,Ветвистые рога к созвездию Стожар…Пора домой! Там ждет ворчливый самовар.Там напишу сейчас чудесные стихи я —Как зори, ясные, как месяц, молодые!

НОЧЬ

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия