Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

Странноприимный некий дом,Дарящий нам уют семейный,В его субботник юбилейныйПою нелживейшим стихом.Забуду ль этот кабинет,Где сердцем отдыхаем все мы,Где тонко вьются хризантемыИ лампы сеют мягкий свет?Где новых книг раскрыт нам листИ где в примерном примиреньеСвои читают сочиненьяИ футурист, и реалист?Забуду ль место за столом,Где с Чириковым раз в неделюМы мирно рядышком сиделиПред сдобным с дыней пирогом?В вареник спрятанный орехИ пурпурные мухоморы,Что сделаны из помидора,И веселящие столь всех?Скитальцы грустные, мы тутГлядим светлей и беззаботнейИ чтим не меньше день субботний,Чем наших скромных Муз здесь чтут.И вновь встает здесь, как поэт,Тавриды сумрачный работник…Цвети ж, Никитинский субботник,Не шесть, а втрое больше лет!26 октября 1919Ростов

ПАМЯТИ РЕБИКОВА

Твой гений был как та лазурная звезда,Что, далека земле, горит в созвездье Лиры, —И лира рук твоих сего чуждалась мира,Им еле слышима и еле понята.Глушила наших дней трескучая тщетаТвои серебряно звучащие клавиры…И жил и умер ты, возвышенный и сирый,Как Лемм из твоего Дворянского гнезда.Но пусть ты здесь всю скорбь пренебреженья снес,Твоих напевов, дух, сиявший нам, как Вега,Заслушаются там… всё небо, сам Христос —Людского бытия и Альфа и Омега, —И человечески-печальная их негаУ юных ангелов исторгнет струи слез!<1920>

РУСЬ – СВОЕМУ ЗАЩИТНИКУ

Мой защитник, верный воин!Весел, светел и спокоен,Ты иди в горячий бой.Я, как нежная супруга,Неизменная подруга,Хоть незримо, но с тобой!Это я своей фатою —Мглицей тонкой, золотою —От врагов тебя хранюИль, застлав их взор туманом —Голубым своим саяном, —Их под твой удар маню.Травы-косы одр твой стелют,Ветер-голос колыбелитТвой недолгий отдых-сон…Скачешь ты – вослед лечу я,Пал – и я клонюсь, врачуя,Утишаючи твой стон…И любовь моя навечно!Пусть вернешься ты, увечный,Слеп, безрук или безног,Для меня, мой любый воин,Будешь всё, как ясень, строенИ, как сокол, ясноок!Я приму тебя в объятья;В бело-сине алый плат я,Что ты добыл, уберусь, —И забуду ль ту услугуЯ – боев твоих подруга,Я – твоя родная Русь?!<1920>

1921–1931

В ИЗГНАНИИ

1

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия