Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

Тьма сквозится лучистейше-зелено,Мгла свивается в белые пелены, —То спустилась пасхальная ночь…И – стоит над российской равниною,Вешне-призрачной, вешне-пустынною,Затаившей весеннюю мочь.По реке, в море рвущейся дальнее,Льды последние – гробы хрустальныеСредь оливковых волн пронеслись,И, курлыкая гордо и грезяще,Журавли бирюзовостью брезжащейУлетают в желанную высь.Шум струения, капанья, – таянья…Шепот рощ, полный тайного чаянья…Дуновенье евангельских чар…И – затишье. И в нем, настороженном,Гласом бархатным, важно-восторженнымПрозвучал колокольный удар.И вкруг храма меж чащами хмурыми,Где когда-то у мери иль муромыЗаводили шаманы круги,Идут, ищут… и славят Воскресшего!Реют, рдеют прогнавшие лешегоНеисчислимых свеч огоньки…А в воде, широчайшей, как озеро,Под ракитником, облитым досыра,Тож огни и цветут, и горят,Словно он там, невидимый хитящим,Златоверхий, зовущийся Китежем,Милый помыслу русскому град!Тихнет в сладких стихирах заутреня,Звезды прячутся все, кроме утренней,Что фарфоровым виснет яйцом, —Но на паперти медлят, христосуясь,Люди рослые, русоволосыеС проясненным любовью лицом.А в лесах, из лазурной прогалинки,Кто-то белый и издали маленькийМреет, манит к себе и тотчас!Куст черемухи, цвет свой колышущий?Иль пастух то, овцу свою ищущий?Иль простивший Руси своей Спас?..1927София

2. «НЕСРАВНЕННЫЕ В РОССИИ ВЕСНЫ!..»

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия