Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

Бурлят ручьи, гурлят ручьи,Безустальные, вешние,Под тоненькими травами,Сугробцами трухлявымиКанавы путевой…Стары, вещи, белей свечиСтоят березы здешние,А по дороге взрыхленнойУхмыльчивый, развихлянныйИдет мастеровой.Идет в село к своим, к родным…Ручьи же всё поспешнее,Как шнур креста серебряный —Давно снятой и небранный, —За ним, за ним, за ним…Парнишка – прост, белес, неросл,А знал уж, видно, разное! —Хрустит-блестит калошкою,Несет бутыль с гармошкою,Да что-то вдруг поник…Вновь дух берез, вновь дол, где рос,И дума неотвязная!..Смяк кепки козырь сломанный,Свис клок волос соломенный…К чему он тут? – Навык,Коль храм – курнуть, коль Бог – ругнуть,Хрестьяне ж Пасху празднуют…И эта ль синь весенняя…И встреча аль видение…Тоска берет и жуть!Зовут звоны, плывут звоны,Пасхальные, трезвонные,В селе, в избе с иконами,С яичками исконными,Куда придет чужим.Всем праздник, всем… Да не званы,Как он, непричащенные!..И стоном чаш из золота,Что проданы, что пролиты,Звоны – над ним, над ним…Спешит к крыльцу, где в солнце дняЦветут ситца лощеные.– «Ох, что в пути мне чудилось…Душа вся взбаламутилась,Товарищи-родня!Иду я… Гать. Из леса ж, глядь, —Пастух уж, что ль, – не ведаю.Кудряв и бел – красивенький,Да хлипче, хрупче ивинки,А сам овцу несет.Устал, видать… Я ж – хохотать:– Ну, ну! За яркой этою,Паршивой окончательно,Один лишь несознательныйВ чащу и топь пойдет! —А он – добрей и нет, ей-ей! —Лишь улыбнулся, следуя:– Найти, мол, запропалуюТварь сирую и малую —Нет радости полней! —И канул в даль… Не из скита ль,Чьи главы – вона! – светятся,Тот Человек особенный?..Не поспрошал я сопьяна,Глумился, озорной…Уж так мне жаль! Долит печаль…Нет, надо с ним мне встретиться!» —И в голубое залесье,Где старцы оставалися,Идет мастеровой.Ручьи, звоны… Сквозь зеленцу —Березовое ветвьице —Пастух с улыбкой алоюВедет под Свой кров малую,Заблудшую овцу.1929

ВОЛЖСКИЙ АЛЬБОМ

1. НИЖНИЙ

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия