Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

Всегда лишь вдалеке и на рассвете, —Всегда сквозь мглы седеющие сетиИ в первом озаренье голубом —Он представал мне, городок на всхолмье,Средь волжских волн и пойм, в безлюдье и безмолвье,Округлый, малый, крепкий, как шелом.Стремя оконца за реку и за лес,В нем, скучившись, сторожко возвышалисьСмотрильни, колокольни, чердачки,Тихи и дымчато-серы, как призрак,Но уж в слепительно-сверкучих солнца искрах,Слетающих на главы и коньки.И с мчащегося мимо пароходаСклонялась я, как бы в былые годыИз спешной современности смотря…Свияжск, в лугах забвенный… Как ты древен! —Косых казанских мурз и гибких их царевенТы видывал… И Грозного Царя!Им с быстротою сказочною создан,Водой святой и стрелами облестан,Ты, встав на страх татарам и мордве,Слыхал их вой гортанно-грустно-жадныйИ песнь удалую московской рати ладнойС ним, юношей прекрасным, во главе!И помнишь, как в тебе – о, как ты славен! —Рукой дерзающей раскрыл он ставеньНа азиатский взманчивый восток…Как после битв он глянул в полдень некийНа лик пленительной и пленной Сююнбеки,Дрожавшей у его победных ног!Он тает в травах, город-призрак-отблеск,Явивший мудрость русскую и доблесть,А тело легкая пронзает дрожьОт гордости, с прохлады и спросонок…Даль так таинственна! Клик куликов так тонок!Последний взгляд – и с палубы идешь.А в узенькой изящнейшей каюте,В ее резном и кожаном уютеДухов и дынь утомный аромат,И пестрь сроненных туфелек татарских,И юношеских глаз, как тех когда-то, царских,Счастливейший, немножко грозный взгляд!

5. СТОЛБИЧИ

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия