"Yes, a man like Kern is capable of anything," she said softly. | - Да, такой человек, как Керн, способен на всё, -тихо проговорила она. |
"Professor Kern told me when I came to work here that you died from an incurable disease and willed your body to science. | - Профессор Керн говорил мне, когда я поступала к нему на службу, что вы умерли от неизлечимой болезни и сами завещали своё тело для научных работ. |
Is that true?" | Это правда? |
"It's hard to talk about it. | - Мне трудно говорить об этом. |
It's true, but perhaps . . . not the whole truth. | Я могу ошибиться. Это правда, но, может быть... не всё правда. |
We were working jointly on reviving human organs taken from fresh corpses. | Мы работали вместе с ним над оживлением человеческих органов, взятых от свежего трупа. |
Kern was my assistant. | Керн был моим ассистентом. |
The final goal of my work at that time was to revive the severed head of a human being. | Конечной целью моих трудов в то время я ставил оживление отсечённой от тела головы человека. |
I had completed all the preliminary work. | Мною была закончена вся подготовительная работа. |
We had reanimated the heads of animals, but we decided not to make our success public until we had revived and demonstrated a human head. | Мы уже оживляли головы животных, но решили не оглашать наших успехов до тех пор, пока нам не удастся оживить и продемонстрировать человеческую голову. |
Before that last experiment, about the success of which I had no doubts, I gave Kern the manuscript with all the work I had done to prepare it for publication. | Перед этим последним опытом, в успехе которого я не сомневался, я передал Керну рукопись со всей проделанной мной научной работой для подготовки к печати. |
"We were also working on another scientific problem, which was also close to resolution. | Одновременно мы работали над другой научной проблемой, которая также была близка к разрешению. |
At that time I had a terrible asthma attack-one of the diseases that I as a scientist was trying to conquer. | В это время со мной случился ужасный припадок астмы - одной из болезней, которую я как учёный пытался победить. |
The asthma and I had a long-running battle. | Между мной и ею ища давняя борьба. |
The issue boiled down to time: which of us would come out the victor? | Весь вопрос был во времени: кто из нас первый выйдет победителем? |
I knew that asthma might win. | Я знал, что победа может остаться на её стороне. |
And I really did will my body for anatomical studies, even though I did not expect that my head would be revived. | И я действительно завещал своё тело для анатомических работ, хотя и не ожидал, что именно моя голова будет оживлена. |
During that last attack Kern attended me and gave me medical aid. | Так вот... во время этого последнего припадка Керн был около меня и оказывал мне медицинскую помощь. |
He injected me with adrenaline. | Он впрыснул мне адреналин. |
Perhaps the dose was too great, and perhaps the asthma did its work." | Может быть... доза была слишком велика, а может быть, и астма сделала своё дело. |