Читаем Голубой горизонт полностью

Джим Кортни медленно пробудился в полутьме перед рассветом и со вкусом потянулся на походной кровати. Потом инстинктивно пошарил рядом рукой, ища Луизу. Она еще спала, но даже во сне сразу повернулась и положила руку ему на грудь. И что-то пробормотала — то ли поощряя его, то ли не желая просыпаться.

Джим усмехнулся и прижал ее к себе, потом внезапно вздрогнул и распахнул глаза.

— Где, черт побери, ты пропадал? — взревел он.

Луиза, мгновенно проснувшись, села рядом с ним, и они оба уставились на две маленькие фигурки, усевшиеся в изножье кровати, как воробьи на изгородь.

Баккат радостно засмеялся. Так приятно вернуться назад и слышать, как Сомоя опять рычит на него!

— Я увидел тебя и Велангу еще издали, — приветствовал он молодую пару.

Лицо Джима смягчилось.

— Я думал, тебя проглотил лев. Я ехал за тобой, но в холмах потерял след.

— Я так и не сумел научить тебя ходить по следу, — грустно покачал головой Баккат.

Джим и Луиза сосредоточились на фигурке рядом с Баккатом.

— Это кто? — строго спросил Джим.

— Это Летии, и она моя женщина, — объяснил Баккат.

Летии услышала свое имя и просияла солнечной улыбкой.

— Она прекрасна, и она такая высокая! — сказала Луиза.

После побега из колонии она быстро освоила местный говор, патуа. И знала все выражения вежливости, принятые у сан.

— Нет, Веланга, — возразил Баккат. — Она на самом деле очень маленькая. И ради меня не стоит поощрять ее и заставлять верить, что она высокая. Куда это может нас завести?

— Но она хотя бы прекрасна? — не отступала Луиза.

Баккат посмотрел на свою женщину и торжественно кивнул:

— Да, она прекрасна, как нектарница. Я боюсь того дня, когда она в первый раз посмотрит на себя в зеркало и увидит, как она прекрасна. Этот день может стать началом моих горестей.

Тут Летии что-то прочирикала нежным голосом.

— Что она сказала? — поинтересовалась Луиза.

— Она говорит, что никогда не видела таких кожи и волос, как у тебя. И хочет знать, не призрак ли ты. Но хватит женской болтовни. — Баккат повернулся к Джиму. — Сомоя, случилось нечто странное и ужасное.

— Что именно? — Джим мгновенно стал предельно серьезным.

— Где-то здесь наши враги. Они нас нашли.

— Рассказывай, — приказал Джим. — У нас много врагов. О ком из них ты говоришь?

— Ксиа! — ответил Баккат. — Ксиа выследил Летии и меня. Он пытался нас убить.

— Ксиа! — Джим помрачнел. — Охотничий пес Кейзера и Коотса? Но разве такое возможно? Мы прошли три тысячи лиг с тех пор, как видели его в последний раз. Разве мог он следовать за нами так долго?

— Да, он шел за нами, и, можешь не сомневаться, Ксиа привел к нам Кейзера и Коотса.

— Ты их видел, этих двух голландцев?

— Нет, Сомоя, но они где-то близко. Ксиа ни за что не ушел бы так далеко, будь он один.

— Где теперь Ксиа?

— Он мертв, Сомоя. Я его убил.

Джим моргнул от удивления, потом заговорил по-английски:

— Значит, он не сможет ответить на мои вопросы. — Он снова перешел на патуа. — Забирай с собой свою прекрасную маленькую женщину, дай нам с Велангой одеться. Мы скоро продолжим разговор, как только я натяну штаны.

Баккат ждал у костра, когда несколько минут спустя Джим вышел из своего фургона. Джим позвал его, и они вместе ушли в лес, где никто не смог бы их подслушать.

— Расскажи обо всем подробно, — потребовал Джим. — Где и когда Ксиа напал на тебя?

Он внимательно слушал доклад Бакката. К тому времени, когда маленький человек закончил, самоуверенность Джима основательно пошатнулась.

— Баккат, если люди Кейзера гонятся за нами, мы должны их найти. Ты можешь пройти по следу Ксиа и выяснить, откуда он пришел?

— Это я и так уже знаю. Вчера, когда мы с Летии шли сюда, я наткнулся на старый след Ксиа. Он несколько дней следил за мной. С тех пор, как я погнался за птицей-проводником.

— А до этого? Откуда он пришел до того, как стал следить за тобой?

— С той стороны. — Баккат показал на горную цепь, казавшуюся сейчас лишь туманной линией на фоне неба. — Он шел по колее фургонов, видимо, от самой реки Гариеп.

— Вернись туда! — приказал Джим. — Найди их, выясни, кто там — Кейзер? Коотс? Я хочу знать, где они находятся сейчас.

— Восемь дней уже прошло, как Ксиа пропал, — с горечью произнес капитан Херминиус Коотс. — Уверен, мерзавец сбежал от нас.

— Зачем бы ему это делать? — резонно поинтересовался Оудеман. — И почему именно теперь, когда мы стоим на пороге успеха, после всех этих тяжелых месяцев? Ты ему обещал вознаграждение, и оно почти уже в его руках.

Оудеман хитро покосился на Коотса. Самое время еще раз напомнить капитану о вознаграждении.

— Все мы ждем не дождемся своей награды. И Ксиа точно не стал бы дезертировать в такой момент и терять свою долю.

Коотс нахмурился. Ему не нравилось обсуждать награды. В последние месяцы он постоянно обдумывал все возможные способы увильнуть от своих обещаний.

Он повернулся к Кадему.

— Мы не можем больше ждать. Беглецы могут ускользнуть. Придется идти за ними без Ксиа. Ты согласен?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения