Читаем Голубой горизонт полностью

Слоновые бивни начали грузить на шхуны, а вместе с ними свежие припасы и воду для долгого перехода. В бочки с маринадом уложили целые бычьи бока, зарезав животных из захваченных стад, и корпуса шхун сразу сели глубже на воде. Дориан и его капитаны, Батула и Кумрах, кипели нетерпением, желая поскорее выйти в море.

— Пока у нас нет новых орудий для защиты, нам придется полагаться только на скорость, если встретимся с врагом, — говорил Дориан капитанам. — Несмотря на то что двадцать лет назад наш отец и брат Том с искренними намерениями прилагали все усилия, чтобы обеспечить безопасность путешествующим судам, пиратов в Индийском океане все еще хватает.

— Держись подальше от африканского берега, — посоветовал ему Том. — Они в основном именно там и прячутся. А при хорошем муссоне и с твоими парусами ты без труда уйдешь от любого пиратского дау.

Все погрузились в хлопоты. Женщины обустраивали новые дома, Том и Джим занимались скотом и лошадьми, Дориан и Мансур готовились к отплытию, и дни пробегали быстро.

— Шести недель как будто и не прошло, — сказал Джим Мансуру, когда они вместе стояли на берегу и смотрели на две маленькие шхуны.

Все было готово к тому, чтобы на следующий день выйти с отливом.

— Да, но мы, наверное, скоро увидимся вновь.

— А мне кажется, что времени пройдет много, — грустно произнес Джим. — Уверен, тебя ждут приключения и новая жизнь там, за голубым горизонтом.

— Тебя тоже, Джим. У тебя теперь есть твоя женщина, а вскоре и сын родится, и ты станешь хозяином этих мест. А я один, я все еще ищу приют для моего сердца.

— Не важно, сколько лиг моря или суши ляжет между нами, душой я всегда буду чувствовать тебя рядом, — сказал Джим.

Мансур знал, каких усилий стоило Джиму такое сентиментальное высказывание. Он крепко обнял кузена. Джим ответил ему таким же могучим объятием.

Две шхуны ушли на рассвете, и вся семья стояла на палубе «Мести», когда они выходили из залива. Отойдя на милю от берега, Дориан приказал поднять все паруса, и Том, Сара, Джим и Луиза спустились в баркас и долго смотрели вслед двум кораблям, постепенно исчезавшим вдали. Наконец они скрылись за горизонтом, и Джим повернул баркас в залив.

Без Дориана и Мансура форт казался до странности опустевшим, и всем не хватало их прекрасных голосов на семейных вечерах вокруг клавесина Сары.

Переход через Индийский океан прошел быстро и почти без происшествий. Шхуны шли рядом друг с другом, и муссон им благоприятствовал. Они обошли подальше остров Цейлон, помня об угрозе Кейзера предупредить голландского губернатора в Тринкомали об их бегстве из колонии на мысе Доброй Надежды, и направились к Коромандельскому побережью Юго-Восточной Индии, чтобы добраться к нему до смены ветров. Они завернули в торговые фактории Англии, Франции и Португалии, не выдавая своего истинного лица. И Дориан, и Мансур одевались в арабскую одежду и на людях говорили только по-арабски. В каждом из портов Дориан оценивал потребность в слоновой кости, не желая переполнять рынок этим товаром. Они заработали даже больше, чем рассчитывал Том. Денежные ящики кораблей уже наполнились серебряными рупиями и золотыми мухурами, а четверть их запаса бивней все еще осталась непроданной. Они снова повернули на юг и обошли южную оконечность Индии, пройдя через узкий пролив Полк между Цейлоном и материком, потом опять двинулись на север, вдоль западного побережья, и наконец добрались до владений Великого Могола. Здесь они продали остатки кости в Бомбее, где находилась штаб-квартира Британской Ост-Индской компании, и на других рынках западных портов рушившейся империи Моголов.

Эта некогда могучая империя, богатейшая и славнейшая, прежде процветавшая на огромном континенте, ныне пришла в упадок и распадалась по мере того, как более мелкие, чем Бабур и Акбар, владыки боролись за влияние. Несмотря на политические бури, новое персидское влияние при дворе в Дели создавало хороший для торговли климат. Персы являлись торговцами до мозга костей, и цена на слоновую кость здесь превосходила ту, которую они получили в факториях до этого.

Дориан теперь приготовился заново вооружить шхуны, наполнить их пустые трюмы порохом и снарядами, превратив их из торговых судов в военные корабли. Пройдя на север, они бросили якоря у Хайдерабада, мимо которого протекала к Аравийскому морю река Инд.

Дориан и Мансур отправились на берег вместе с вооруженным отрядом под командованием Батулы. Они наняли на главном базаре экипаж и переводчика, чтобы отправиться на окраины огромного шумного города. Лучшая и самая известная во всем Пенджабе и бассейне Инда — что означало во всей Индии — литейная мануфактура находилась на этой плоской, невыразительной наносной равнине. Владел ею сикх царственного вида, некий Пандит Сингх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения